副詞
ever [!エヴォー] 主旨: 今迄 重要度: 1
☆ She is 45 but looks even better than ever ⇨ 彼女は45才だが、今迄よりも更に綺麗に見える
☆ She is as popular as ever ⇨ 彼女は今迄通り、相変わらず、大人気だ
☆ The best book I have ever read ⇨ 今迄読んだ中で最高の本
☆ This is our best product ever ⇨ これは私達の今迄最高の製品です
ever [!エヴォー] 主旨: 強調 重要度: 1
☆ Don’t you ever think you could be wrong? ⇨ あなたは自分が間違っていると思うことは一度たりとも無いのですか?
☆ Why would I ever do such a thing? ⇨ 一体全体どうして私がそんなことをするんだ?
他の例文:
- Ideally you should change this part every 3 months ⇨ 理想的にはこの部品を3ヶ月に一度交換したほうがいい
- Everything is someone else’s fault, that is his mentality ⇨ 全ては他の誰かのせいというのが彼の心構え、考え方、だ
- She trains everyday for the marathon ⇨ 彼女はそのマラソンのために毎日鍛えている
- It turned out everything he had said was a lie ⇨ 彼が言った事は全て嘘だった
- Everybody just looked at Daimajin in awe ⇨ 皆大魔神を畏怖の念を持って見つめた
- His little brother tags along with him everywhere ⇨ 彼の弟は彼にどこへでもついて回る
- Everybody has to check in at the reception ⇨ 皆受付で記帳・登録をしなくてはいけない
- Electricity is used in every aspect of our lives ⇨ 電気は我々の生活の全ての面で使われている
- He wasted no time making sure everybody knows who is the boss ⇨ 彼は誰が親分を皆に知らしめるのに時間を無駄に、躊躇、しなかった
- Everything is thoughtfully designed ⇨ 全ては考え深く設計されている
- Everything obeys the laws of physics ⇨ 全てのものは物理の法則に従う
- The information is easily accessible to everyone ⇨ その情報は誰にでも容易に入手・利用可能となっている
- Everybody has individual differences ⇨ 誰もが個別な違いを持っている
- Everything is designed purposefully ⇨ 全ては特定の目的のために設計されている
- Everything is back in order ⇨ 全ては正しい、正常な、状態に戻った