形容詞
even [!イーヴン] 主旨: 安定 重要度: 1
☆ He is pretty even-tempered ⇨ 彼は気性がとても安定している
even [!イーヴン] 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ Run at an even pace ⇨ 一定した速度で走る
☆ Now we are even ⇨ これで私達は相子だ (備考: 特に恩義の貸し借りが相殺された状態)
even [!イーヴン] 主旨: 偶数 重要度: 2
☆ 2, 4 and 10 are even numbers ⇨ 2、4、10は偶数だ
副詞
even [!イーヴン] 主旨: 強調 重要度: 1
☆ Even a monkey can do it ⇨ それは猿でも出来る
☆ Even after that she still refused to accept it ⇨ その後でもまだ彼女はそれを受入れることを拒否した
☆ Even so, that is still not a moral thing to do ⇨ 例えそうだとしても、それは道徳的なことではない
☆ He goes jogging even in the snow ⇨ 彼は雪の中でもジョギングに行く
even (not even) [!イーヴン] 主旨: 強調 重要度: 1
☆ That’s not even close to being correct ⇨ それは正しいに近くすらない、正しいから程遠い
☆ We are not even halfway to the goal ⇨ 私達は最終地点の半分にも行っていない
動詞
break even [!イーヴン] 主旨: ゼロ 重要度: 2
☆ The business broke even this year ⇨ 今年その事業は差引きゼロだった
get even [!イーヴン] [口語] 主旨: 復讐 重要度: 2
☆ He is looking for a chance to get even with him ⇨ 彼はあいこになる、仕返しをする、機会を伺っている
他の例文:
- They bluffed but he did not even blink ⇨ 彼等ははったりをかけたが、彼は瞬きすらしなかった、全く動じなかった
- Words cannot even begin to describe how I feel ⇨ 言葉は私の気持ちを形容し始めることすらできない、言葉ではとても表すことはできない
- Those two words are phonetically the same even though the meanings are different ⇨ その二つの単語は意味は異なるが発音は同じだ
- 2, 4 and 10 are even numbers ⇨ 2、4、10は偶数だ
- The subsequent events changed the history ⇨ 次に起こった出来事が歴史を変えた
- A major sporting event ⇨ 大規模なスポーツの催物
- The Capital Riot was a historic event in the history of the US ⇨ 国会議事堂乱入事件は米国史上に残る歴史的な事件だった
- Eventually they had to fold the business and cut their losses ⇨ 最終的に彼等は会社をたたんで損を切り捨てざるを得なかった
- He is not even close to being good ⇨ 彼は良いに近くすらない、良いから程遠い
- It was a totally unexpected turn of events ⇨ それは全く予期しない出来事の展開だった
- The wind/pain/fever eventually subside ⇨ 風・痛み・熱はやがて静まった
- He is a good player even though not a marquee name ⇨ 彼は看板名、看板選手、ではないが、いい選手だ
- That is not even remotely close to the truth ⇨ それは真実に近くすらない、程遠い
- We just got started, but eventually we will get there ⇨ 私達はまだ始めたばかりだけど、そのうちにそこに到達する、成功する
- The two are very similar even though not the same ⇨ その二つは同じではないが、非常に近い、似ている