名詞
end [!エン(ド)] 主旨: 終わり 重要度: 1
☆ The end of the story ⇨ 話の終わり
end [!エン(ド)] 主旨: 端 重要度: 1
☆ The restroom is at the end of the corridor ⇨ 手洗いは通路の突き当たりだ
成句
in the end 主旨: 結局 重要度: 1
☆ In the end he was not good enough ⇨ つまるところ、彼は力不足だった
☆ In the end the better person won ⇨ 結局は優れている人が勝った
come to an end 主旨: 終わる 重要度: 2
☆ Their winning streak came to an end ⇨ 彼等の連勝は止まった
make ends meet 主旨: 何とかする 重要度: 2
☆ They struggled to make ends meet ⇨ 彼等は収支を合わせようと、金のやりくりに、苦労した
go off the deep end [口語] 主旨: 狂う 重要度: 3
☆ He went off the deep end ⇨ 彼は深い端を落ちた、頭がおかしくなってしまった
on end 主旨: 続けて 重要度: 3
☆ Kids play computer games for hours on end ⇨ 子供達は何時間も続けてコンピューターゲームで遊ぶ
to this end 主旨: 理由 重要度: 4
☆ He wanted to be an actor and to this end he did all kinds of jobs to support himself ⇨ 彼は俳優になりたかったために、ありとあらゆる仕事をして生計を立てた
動詞
end [!エン(ド)] 主旨: 終える 重要度: 1
☆ Let’s end this nonsense ⇨ この馬鹿げたことを終わりにしよう
end [!エン(ド)] 主旨: 終わる 重要度: 1
☆ All’s well that ends well ⇨ 終わり良ければ全て良し
☆ The game ended in a tie ⇨ 試合は引き分けに終わった
☆ Their marriage didn’t end well ⇨ 彼等の結婚は良く終わらなかった、離婚になった
end up [!エン(ド)] 主旨: 結果 重要度: 1
☆ They ended up losing the game ⇨ 彼等は最終的には試合に負けてしまった (備考: 紆余曲折を経てある結果になる)
☆ I somehow ended up with this job ⇨ 私はどういうわけかこの仕事をすることになってしまった (備考: 良い結果、悪い結果どちらでも使われる)
end up [!エン(ド)] 主旨: 結局 重要度: 1
☆ We ended up not using it ⇨ 結局それを使わずに終わってしまった
end up [!エン(ド)] [口語] 主旨: 着く 重要度: 1
☆ He lost control of the car and ended up in a ditch ⇨ 彼は車の制御を失って溝に落ちてしまった (備考: 予想外・予定外の場所・状況にたどり着く)
☆ We somehow ended up in Seattle ⇨ 私達はどういうわけかシアトルに辿り着いてしまった (備考: 予想外・予定外の場所・状況にたどり着く)
他の例文:
- The end of the bar is knurled ⇨ 棒の端は刻み加工してある
- I got tired of his endless complaints ⇨ 彼の終わることのない不平には疲れた
- The end is drawing near ⇨ 終わりが近づいている
- The restroom is at the end of the corridor ⇨ 手洗いは通路の突き当たりだ
- 60% of the public endorsed the government’s plan ⇨ 60%の民衆は政府の案を支持した
- Kids play computer games for hours on end ⇨ 子供達は何時間も続けてコンピューターゲームで遊ぶ
- In the end everything worked out OK ⇨ 最後、結果的、には全て上手く行った
- The ending of the movie was a little too hokey ⇨ その映画の終わりは少しお涙頂戴過ぎた
- In the end money talks ⇨ 最後には金がモノを言う
- I have to finish this by the end of the day ⇨ 私は今日の終わりまでにこれを仕上げなくてはいけない
- He endowed the university with funds ⇨ 彼は大学に資金を贈与した
- Their relationship ended disastrously ⇨ 彼等の関係は大失敗に終わった
- To open the tube, twist off the end ⇨ 端を捻じ切ってチューブを開けて下さい
- The project is on course to be complete by the end of the year ⇨ その計画は年末迄に完了するように順調に進んでいる
- The children endured years of neglect ⇨ 子供達は長年の親の責任怠慢を耐えた