名詞
end [!エン(ド)] 主旨: 終わり 重要度: 1
☆ The end of the story ⇨ 話の終わり
end [!エン(ド)] 主旨: 端 重要度: 1
☆ The restroom is at the end of the corridor ⇨ 手洗いは通路の突き当たりだ
成句
in the end 主旨: 結局 重要度: 2
☆ In the end he was not good enough ⇨ つまるところ、彼は力不足だった
☆ In the end the better person won ⇨ 結局は優れている人が勝った
come to an end 主旨: 終わる 重要度: 3
☆ Their winning streak came to an end ⇨ 彼等の連勝は止まった
make ends meet 主旨: 何とかする 重要度: 3
☆ They struggled to make ends meet ⇨ 彼等は収支を合わせようと、金のやりくりに、苦労した
go off the deep end [口語] 主旨: 狂う 重要度: 4
☆ He went off the deep end ⇨ 彼は深い端を落ちた、頭がおかしくなってしまった
on end 主旨: 続けて 重要度: 4
☆ Kids play computer games for hours on end ⇨ 子供達は何時間も続けてコンピューターゲームで遊ぶ
to this end 主旨: 理由 重要度: 5
☆ He wanted to be an actor and to this end he did all kinds of jobs to support himself ⇨ 彼は俳優になりたかったために、ありとあらゆる仕事をして生計を立てた
動詞
end [!エン(ド)] 主旨: 終える 重要度: 1
☆ Let’s end this nonsense ⇨ この馬鹿げたことを終わりにしよう
end [!エン(ド)] 主旨: 終わる 重要度: 1
☆ All’s well that ends well ⇨ 終わり良ければ全て良し
☆ The game ended in a tie ⇨ 試合は引き分けに終わった
☆ Their marriage didn’t end well ⇨ 彼等の結婚は良く終わらなかった、離婚になった
end up [!エン(ド)] 主旨: 結果 重要度: 2
☆ They ended up losing the game ⇨ 彼等は最終的には試合に負けてしまった (備考: 紆余曲折を経てある結果になる)
☆ I somehow ended up with this job ⇨ 私はどういうわけかこの仕事をすることになってしまった (備考: 良い結果、悪い結果どちらでも使われる)
end up [!エン(ド)] 主旨: 結局 重要度: 2
☆ We ended up not using it ⇨ 結局それを使わずに終わってしまった
end up [!エン(ド)] [口語] 主旨: 着く 重要度: 2
☆ He lost control of the car and ended up in a ditch ⇨ 彼は車の制御を失って溝に落ちてしまった (備考: 予想外・予定外の場所・状況にたどり着く)
☆ We somehow ended up in Seattle ⇨ 私達はどういうわけかシアトルに辿り着いてしまった (備考: 予想外・予定外の場所・状況にたどり着く)
他の例文:
- He caught the ball and ran into the end zone ⇨ 彼は捕球してエンドゾーンに走りこんだ
- In the end money always talks ⇨ 結局は金がいつも物を言う
- I tried to persuade him but gave up in the end ⇨ 私は彼を説得しようとしたが、最後には諦めた
- Their marriage didn’t end well ⇨ 彼等の結婚は良く終わらなかった、離婚になった
- The rear end got squirrely on snow ⇨ (車の)後輪が雪でリスのよう、不安定、になった
- The image of an endless grassland came to my mind ⇨ 果てしなく広がる草原の様子が頭に浮かんだ
- An enthralling ending of the story ⇨ 話の興奮させられる結末
- Their reign as league champions ended after 5 years ⇨ 彼等のリーグ王者としての支配は5年で終わった
- The end result justifies the means ⇨ 最終的な結果が手段を正当化する
- The colonial rule ended in 1947 ⇨ 植民地支配は1947年に終わった
- You are tiring me with your endless complaints ⇨ あなたの終わりの無い文句には疲れてきた
- The sales ended well below the target ⇨ 売上げは目標を遥かに下回った
- The children endured years of neglect ⇨ 子供達は長年の親の責任怠慢を耐えた
- The business has endured some lean years ⇨ 商売は仕事が少ない時期を耐えてきた
- From the way things are going, this won’t end well ⇨ 物事の成り行きから見て、これはまずいことになりそうだ