名詞
end [!エン(ド)] 主旨: 終わり 重要度: 1
☆ The end of the story ⇨ 話の終わり
end [!エン(ド)] 主旨: 端 重要度: 1
☆ The restroom is at the end of the corridor ⇨ 手洗いは通路の突き当たりだ
成句
in the end [!エン(ド)] 主旨: 結局 重要度: 2
☆ In the end he was not good enough ⇨ つまるところ、彼は力不足だった
☆ In the end the better person won ⇨ 結局は優れている人が勝った
come to an end [!エン(ド)] 主旨: 終わる 重要度: 3
☆ Their winning streak came to an end ⇨ 彼等の連勝は止まった
make ends meet [!エン(ド)] 主旨: 何とかする 重要度: 3
☆ They struggled to make ends meet ⇨ 彼等は収支を合わせようと、金のやりくりに、苦労した
go off the deep end [!エン(ド)] [口語] 主旨: 狂う 重要度: 4
☆ He went off the deep end ⇨ 彼は深い端を落ちた、頭がおかしくなってしまった
on end [!エン(ド)] 主旨: 続けて 重要度: 4
☆ Kids play computer games for hours on end ⇨ 子供達は何時間も続けてコンピューターゲームで遊ぶ
to this end [!エン(ド)] 主旨: 理由 重要度: 5
☆ He wanted to be an actor and to this end he did all kinds of jobs to support himself ⇨ 彼は俳優になりたかったために、ありとあらゆる仕事をして生計を立てた
動詞
end [!エン(ド)] 主旨: 終える 重要度: 1
☆ Let’s end this nonsense ⇨ この馬鹿げたことを終わりにしよう
end [!エン(ド)] 主旨: 終わる 重要度: 1
☆ All’s well that ends well ⇨ 終わり良ければ全て良し
☆ The game ended in a tie ⇨ 試合は引き分けに終わった
☆ Their marriage didn’t end well ⇨ 彼等の結婚は良く終わらなかった、離婚になった
end up [!エン(ド)] 主旨: 結果 重要度: 2
☆ They ended up losing the game ⇨ 彼等は最終的には試合に負けてしまった (備考: 紆余曲折を経てある結果になる)
☆ I somehow ended up with this job ⇨ 私はどういうわけかこの仕事をすることになってしまった (備考: 良い結果、悪い結果どちらでも使われる)
end up [!エン(ド)] 主旨: 結局 重要度: 2
☆ We ended up not using it ⇨ 結局それを使わずに終わってしまった
end up [!エン(ド)] [口語] 主旨: 着く 重要度: 2
☆ He lost control of the car and ended up in a ditch ⇨ 彼は車の制御を失って溝に落ちてしまった (備考: 予想外・予定外の場所・状況にたどり着く)
☆ We somehow ended up in Seattle ⇨ 私達はどういうわけかシアトルに辿り着いてしまった (備考: 予想外・予定外の場所・状況にたどり着く)
他の例文:
- In the end money always talks ⇨ 結局は金がいつも物を言う
- The end is drawing near ⇨ 終わりが近づいている
- His tenure ended without major incidents ⇨ 彼の任期は大事無しに終わった
- The sentence has no period at the end ⇨ その文の終わりには句点が無い
- In the end everything worked out OK ⇨ 最後、結果的、には全て上手く行った
- The war finally ended but we were all heavy-hearted ⇨ 戦争はついに終わったが、私達の心は皆重かった
- The ending of the movie was anticlimactic ⇨ 映画の最後は盛上がりに欠けた、拍子抜けだった
- They made a gallant effort until the end ⇨ 彼等は最後まで英雄的な努力をし続けた
- The ending of the movie was a little too hokey ⇨ その映画の終わりは少しお涙頂戴過ぎた
- An endemic disease ⇨ 風土病、ある地域につきものの病気
- We will fight to the very end ⇨ 私達は最後の最後まで戦う
- In the end money talks ⇨ 最後には金がモノを言う
- The end of the sentence was truncated ⇨ 文の終わりが切られてしまっている
- The grisly scene made my hair stand on end ⇨ 凄惨な現場に身の毛がよだった
- The political stalemate continues with no end in sight ⇨ 政治的膠着は終わりが視野に無く、終わる様子が全く無く、続いている