英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
either  [!イーザー、!アイザー]    主旨: 同じように  重要度: 1
☆ I didn’t think so either  ⇨ 私もそう思わなかった  (備考:  否定文の時は too ではなく either)
☆ It does not do any harm but it doesn’t do any good either  ⇨ それには何の害もないが、何の良い事もない  (備考:  否定文の時は too ではなく either)

either  [!イーザー、!アイザー]    主旨: 並列  重要度: 1
☆ A or B, either will suffice  ⇨ AとB、どちらでもいい、用を足す
☆ Either way it does not make much difference  ⇨ どちらにしても違いは殆ど無い
☆ Either you do it all the way, or you don’t do it at all  ⇨ 最後までやり遂げるか、全然やらないか、どちらかだ


他の例文:
  • I’m neither for nor against  ⇨ 私は賛成でも反対でもない
  • He is not totally blameless either  ⇨ 彼にも責める余地が全く無いわけではない
  • Neither of my parents is very athletic  ⇨ 私の両親はどちらもあまり運動が得意でない
  • It is either you are all in or all out  ⇨ 完全に賛成・協力するか全くしないのどちらかしかない
  • He is neither saint nor devil  ⇨ 彼は聖人でもないし悪魔でもない
  • You’re not going? Then I won’t go either  ⇨ 君は行かないの?じゃあ僕も行かない
  • He neither confirmed nor denied the rumor  ⇨ 彼はその噂を確認も否定もしなかった
  • Neither side has scored yet  ⇨ どちら側もまだ得点していない
  • You either put up or shut up  ⇨ 何とかするか黙るかのどっちかにしろ
  • I am not a good baseball player but he is not any good either  ⇨ 僕は良い野球選手ではないが、彼も大したことはない
  • That’s neither here nor there  ⇨ それは肝心な点でない、関係ない
  • I’m not hedging. This can really go either way  ⇨ 私は断言を避けているのではない。これは本当にどちらにも転び得るだけだ
  • The most of the media is slanted either toward the left or the right  ⇨ マスコミの殆どは左か右のどちらかに傾いている
  • We have improved but our rivals don’t stand still either  ⇨ 私達は改善したが、競争相手も立ち止まっているいわけではない
  • Look, I don’t like this either, but we have to do it  ⇨ おい、俺だってこれが良いとは思わないけど、やらなきゃいけないだろう