英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
dime  [!ダイム]    主旨:   重要度: 2
☆ A dime  ⇨ 米国の10セント硬貨

成句
dime a dozen     主旨: 多い  重要度: 4
☆ Good singers are a dime a dozen  ⇨ 良い歌手は1ダース10円だ、掃いて捨てるほどいる

stop on a dime     主旨: 止まる  重要度: 5
☆ The player can stop on a dime  ⇨ あの選手は(全力疾走中)10セント硬貨の上に、突然、止まることが出来る


他の例文:
  • Good singers are a dime a dozen  ⇨ 良い歌手は1ダース10円だ、掃いて捨てるほどいる
  • She has added a new dimension to her music  ⇨ 彼女は彼女の音楽に新たな次元、側面を加えた
  • The player can stop on a dime  ⇨ あの選手は(全力疾走中)10セント硬貨の上に、突然、止まることが出来る
  • Don’t waste your money on nickel-and-dime stuff  ⇨ 五円十円の、安っぽい、物に金を無駄にするな
  • measured the dimensions of the room  ⇨ 私は部屋の大きさ、寸法、を測った
  • The part must be machined to the exact dimension  ⇨ その部品は正確な寸法に機械加工されなくてはいけない
  • The characters in the novel are all one-dimensional  ⇨ その小説の中の登場人物は皆一次元的だ、深みが全く無い
  • They nickel-and-dime you with all kinds of fees and extras  ⇨ 彼等は色々な手数料やら何やらで少しづつ請求額を増やしていく
  • The machine can cut the material to precise dimensions  ⇨ この機械は材料を正確な寸法に切断することが出来る
  • The story has multiple dimensions  ⇨ その話には複数の側面がある
  • We need to measure the dimension precisely  ⇨ 寸法を正確に測る必要がある
  • 3-dimensional models  ⇨ 三次元、立体、の模型
  • He is an one-dimensional player  ⇨ 彼は一次元的な、一つのことしかできない、選手だ
  • A dime  ⇨ 米国の10セント硬貨
  • A three-dimensional computer model  ⇨ 三次元のコンピューター模型