英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
dim  [!ディム]    主旨: 暗い  重要度: 2
☆ I saw a dim light in the distance  ⇨ 私は遠くに微かな光が見えた
☆ It was hard to see under the dim light  ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった

dim  [!ディム]    [口語]  主旨: 頭が悪い  重要度: 3
☆ He is kind of dim  ⇨ 彼はちょっとトロい

dim  [!ディム]    主旨: 少ない  重要度: 3
☆ There is only a dim hope  ⇨ 僅かな希望しか無い

動詞
dim  [!ディム]    主旨: 暗い  重要度: 3
☆ My vision dimmed, and I passed out  ⇨ 視野が暗くなり、私は気絶した
☆ You can dim the light  ⇨ 灯りを暗めにすることが出来る  (備考:  電流を調節して暗くする)


他の例文:
  • The van is dimensioned to transport 10 adults   ⇨ そのバンは10人の大人を運ぶ大きさに設定されている
  • They nickel-and-dime you with all kinds of fees and extras  ⇨ 彼等は色々な手数料やら何やらで少しづつ請求額を増やしていく
  • The story has multiple dimensions  ⇨ その話には複数の側面がある
  • Poquito is a diminutive of poco  ⇨
  • A dimwitted guy  ⇨ 間抜けな男
  • There is only a dim hope  ⇨ 僅かな希望しか無い
  • A dimly lit room  ⇨ 灯りが暗い部屋
  • The player can stop on a dime  ⇨ あの選手は(全力疾走中)10セント硬貨の上に、突然、止まることが出来る
  • He is kind of dim  ⇨ 彼はちょっとトロい
  • measured the dimensions of the room  ⇨ 私は部屋の大きさ、寸法、を測った
  • You can dim the light  ⇨ 灯りを暗めにすることが出来る
  • The effect has diminished over time  ⇨ 効果は時間が経つにつれて減少した
  • It was hard to see under the dim light  ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった
  • A diminutive football player  ⇨ 非常に小柄なフットボール選手
  • Don’t waste your money on nickel-and-dime stuff  ⇨ 五円十円の、安っぽい、物に金を無駄にするな