英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
dim  [!ディム]    主旨: 暗い  重要度: 2
☆ I saw a dim light in the distance  ⇨ 私は遠くに微かな光が見えた
☆ It was hard to see under the dim light  ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった

dim  [!ディム]    [口語]  主旨: 頭が悪い  重要度: 3
☆ He is kind of dim  ⇨ 彼はちょっとトロい

dim  [!ディム]    主旨: 少ない  重要度: 3
☆ There is only a dim hope  ⇨ 僅かな希望しか無い

動詞
dim  [!ディム]    主旨: 暗い  重要度: 3
☆ My vision dimmed, and I passed out  ⇨ 視野が暗くなり、私は気絶した
☆ You can dim the light  ⇨ 灯りを暗めにすることが出来る  (備考:  電流を調節して暗くする)


他の例文:
  • There is only a dim hope  ⇨ 僅かな希望しか無い
  • Good singers are a dime a dozen  ⇨ 良い歌手は1ダース10円だ、掃いて捨てるほどいる
  • The machine can cut the material to precise dimensions  ⇨ この機械は材料を正確な寸法に切断することが出来る
  • It was hard to see under the dim light  ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった
  • don’t mean to diminish his accomplishments  ⇨ 彼の業績を軽んじるつもりは無い
  • You can dim the light  ⇨ 灯りを暗めにすることが出来る
  • Don’t waste your money on nickel-and-dime stuff  ⇨ 五円十円の、安っぽい、物に金を無駄にするな
  • I was astonished by the dimension of Grand Canyon  ⇨ 私はグランドキャニオンの規模・広さに驚嘆した
  • He is kind of dim  ⇨ 彼はちょっとトロい
  • The law of diminishing returns  ⇨ 収穫逓減の法則
  • The player can stop on a dime  ⇨ あの選手は(全力疾走中)10セント硬貨の上に、突然、止まることが出来る
  • The story has multiple dimensions  ⇨ その話には複数の側面がある
  • The accident damage diminished the value of the car  ⇨ 事故の損害でその車の価値が下がった
  • They nickel-and-dime you with all kinds of fees and extras  ⇨ 彼等は色々な手数料やら何やらで少しづつ請求額を増やしていく
  • She has dimples  ⇨ 彼女はえくぼがある