英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
dim  [!ディム]    主旨: 暗い  重要度: 2
☆ I saw a dim light in the distance  ⇨ 私は遠くに微かな光が見えた
☆ It was hard to see under the dim light  ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった

dim  [!ディム]    [口語]  主旨: 頭が悪い  重要度: 3
☆ He is kind of dim  ⇨ 彼はちょっとトロい

dim  [!ディム]    主旨: 少ない  重要度: 3
☆ There is only a dim hope  ⇨ 僅かな希望しか無い

動詞
dim  [!ディム]    主旨: 暗い  重要度: 3
☆ My vision dimmed, and I passed out  ⇨ 視野が暗くなり、私は気絶した
☆ You can dim the light  ⇨ 灯りを暗めにすることが出来る  (備考:  電流を調節して暗くする)


他の例文:
  • measured the dimensions of the room  ⇨ 私は部屋の大きさ、寸法、を測った
  • The characters in the novel are all one-dimensional  ⇨ その小説の中の登場人物は皆一次元的だ、深みが全く無い
  • A diminutive football player  ⇨ 非常に小柄なフットボール選手
  • A three-dimensional computer model  ⇨ 三次元のコンピューター模型
  • She has added a new dimension to her music  ⇨ 彼女は彼女の音楽に新たな次元、側面を加えた
  • 3-dimensional models  ⇨ 三次元、立体、の模型
  • We need the exact dimension of the part  ⇨ 私達はその部品の正確な寸法が必要だ
  • He is an one-dimensional player  ⇨ 彼は一次元的な、一つのことしかできない、選手だ
  • A dimly lit room  ⇨ 灯りが暗い部屋
  • My vision dimmed, and I passed out  ⇨ 視野が暗くなり、私は気絶した
  • She has dimples  ⇨ 彼女はえくぼがある
  • His role in the government has diminished  ⇨ 彼の政府の中で果たす役割は減少した
  • The player can stop on a dime  ⇨ あの選手は(全力疾走中)10セント硬貨の上に、突然、止まることが出来る
  • The story has multiple dimensions  ⇨ その話には複数の側面がある
  • He is kind of dim  ⇨ 彼はちょっとトロい