形容詞
dim [!ディム] 主旨: 暗い 重要度: 2
☆ I saw a dim light in the distance ⇨ 私は遠くに微かな光が見えた
☆ It was hard to see under the dim light ⇨ 僅かな光の下で見るのが難しかった
dim [!ディム] [口語] 主旨: 頭が悪い 重要度: 3
☆ He is kind of dim ⇨ 彼はちょっとトロい
dim [!ディム] 主旨: 少ない 重要度: 3
☆ There is only a dim hope ⇨ 僅かな希望しか無い
動詞
dim [!ディム] 主旨: 暗い 重要度: 3
☆ My vision dimmed, and I passed out ⇨ 視野が暗くなり、私は気絶した
☆ You can dim the light ⇨ 灯りを暗めにすることが出来る (備考: 電流を調節して暗くする)
他の例文:
- I measured the dimensions of the room ⇨ 私は部屋の大きさ、寸法、を測った
- The characters in the novel are all one-dimensional ⇨ その小説の中の登場人物は皆一次元的だ、深みが全く無い
- A diminutive football player ⇨ 非常に小柄なフットボール選手
- A three-dimensional computer model ⇨ 三次元のコンピューター模型
- She has added a new dimension to her music ⇨ 彼女は彼女の音楽に新たな次元、側面を加えた
- 3-dimensional models ⇨ 三次元、立体、の模型
- We need the exact dimension of the part ⇨ 私達はその部品の正確な寸法が必要だ
- He is an one-dimensional player ⇨ 彼は一次元的な、一つのことしかできない、選手だ
- A dimly lit room ⇨ 灯りが暗い部屋
- My vision dimmed, and I passed out ⇨ 視野が暗くなり、私は気絶した
- She has dimples ⇨ 彼女はえくぼがある
- His role in the government has diminished ⇨ 彼の政府の中で果たす役割は減少した
- The player can stop on a dime ⇨ あの選手は(全力疾走中)10セント硬貨の上に、突然、止まることが出来る
- The story has multiple dimensions ⇨ その話には複数の側面がある
- He is kind of dim ⇨ 彼はちょっとトロい