名詞
dial [!ダイォㇽ] 主旨: ダイヤル 重要度: 3
☆ Today’s phones no longer have dials ⇨ 今日の電話はもうダイヤルが無い
動詞
dial [!ダイォㇽ] 主旨: ダイヤル 重要度: 3
☆ I dialed a wrong number ⇨ 私は間違った番号をダイヤルした
dial [!ダイォㇽ] [口語] 主旨: 調整 重要度: 4
☆ Will you dial up/down the volume a little? ⇨ ちょっと音量を上げて、下げて、くれる?
dial back [!ダイォㇽ] [口語] 主旨: 減らす 重要度: 4
☆ The more is not always the better. You need to dial it back a little ⇨ より多くがいつも良いわけじゃない。少し後ろに引くべきだ (備考: 特に無理し過ぎている状態から少し引く)
dial in [!ダイォㇽ] [口語] 主旨: 調整 重要度: 4
☆ Their offense is still not dialed in ⇨ 彼等の攻撃陣はまだ本調子でない、しっくりきていない (備考: 最適な状態に調整する)
他の例文:
- This phone can store 20 speed dials ⇨ この電話は20の短縮番号を記録できる
- Turn the dial counterclockwise ⇨ ダイアルを反時計回りに回す
- I dialed a wrong number ⇨ 私は間違った番号をダイヤルした
- There are many dialects in Japan ⇨ 日本には沢山の方言がある
- Their offense is still not dialed in ⇨ 彼等の攻撃陣はまだ本調子でない、しっくりきていない
- A part of the dialog was intelligible ⇨ 台詞の一部分は理解不能だった
- Thang is a dialect/variant of thing ⇨ Thang は thing の方言だ
- Will you dial up/down the volume a little? ⇨ ちょっと音量を上げて、下げて、くれる?
- The two countries have not had any formal dialogue for many years ⇨ その二国の間には長年に渡り公式の対話が無い
- Today’s phones no longer have dials ⇨ 今日の電話はもうダイヤルが無い
- The more is not always the better. You need to dial it back a little ⇨ より多くがいつも良いわけじゃない。少し後ろに引くべきだ