英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
dial  [!ダイォㇽ]    主旨: ダイヤル  重要度: 3
☆ Today’s phones no longer have dials  ⇨ 今日の電話はもうダイヤルが無い

動詞
dial  [!ダイォㇽ]    主旨: ダイヤル  重要度: 3
☆ I dialed a wrong number  ⇨ 私は間違った番号をダイヤルした

dial  [!ダイォㇽ]    [口語]  主旨: 調整  重要度: 4
☆ Will you dial up/down the volume a little?  ⇨ ちょっと音量を上げて、下げて、くれる?

dial back  [!ダイォㇽ]    [口語]  主旨: 減らす  重要度: 4
☆ The more is not always the better. You need to dial it back a little  ⇨ より多くがいつも良いわけじゃない。少し後ろに引くべきだ  (備考:  特に無理し過ぎている状態から少し引く)

dial in  [!ダイォㇽ]    [口語]  主旨: 調整  重要度: 4
☆ Their offense is still not dialed in  ⇨ 彼等の攻撃陣はまだ本調子でない、しっくりきていない  (備考:  最適な状態に調整する)


他の例文:
  • This phone can store 20 speed dials  ⇨ この電話は20の短縮番号を記録できる
  • Turn the dial counterclockwise  ⇨ ダイアルを反時計回りに回す
  • I dialed a wrong number  ⇨ 私は間違った番号をダイヤルした
  • There are many dialects in Japan  ⇨ 日本には沢山の方言がある
  • Their offense is still not dialed in  ⇨ 彼等の攻撃陣はまだ本調子でない、しっくりきていない
  • part of the dialog was intelligible  ⇨ 台詞の一部分は理解不能だった
  • Thang is a dialect/variant of thing  ⇨ Thang は thing の方言だ
  • Will you dial up/down the volume a little?  ⇨ ちょっと音量を上げて、下げて、くれる?
  • The two countries have not had any formal dialogue for many years  ⇨ その二国の間には長年に渡り公式の対話が無い
  • Today’s phones no longer have dials  ⇨ 今日の電話はもうダイヤルが無い
  • The more is not always the better. You need to dial it back a little  ⇨ より多くがいつも良いわけじゃない。少し後ろに引くべきだ