名詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 負担 重要度: 2
☆ Physical demands and mental demands ⇨ 肉体的な負担と精神的な負担
☆ The demand of taking care of elderly ⇨ 老人の世話をする負担
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 2
☆ Demand and supply ⇨ 需要と供給
☆ A sequel has been made by popular demand ⇨ 大衆の要望によって続編が作られた
☆ Their demands are exorbitant ⇨ 彼等の要求は法外だ
☆ There hasn’t been much demand for this kind of product lately ⇨ 最近この種の製品には需要が殆ど無い
成句
in demand 主旨: 人気 重要度: 2
☆ She is an actress in demand right now ⇨ 彼女今人気で引っ張りだこの女優だ
on demand 主旨: 注文 重要度: 2
☆ The item will be produced on demand ⇨ その品は注文があるごとに製作される
動詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 必要 重要度: 1
☆ The work demands extreme skills ⇨ その仕事は極限の技術を要求する
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 1
☆ He demanded an apology ⇨ 彼は謝罪を要求した
☆ People demanded an explanation from the government ⇨ 人々は政府に説明を要求した
他の例文:
- The kidnapper demanded a ransom ⇨ 誘拐犯は身代金を要求した
- The company gave in to the union’s demands ⇨ 会社は組合の要求を渋々受け入れた
- Parenting is a demanding job ⇨ 子育ては要求されるものが多い、大変な仕事だ
- An on-demand movie channel ⇨ 要求時の、観たい時に観れる、映画チャンネル
- Prices are dictated by demand and supply ⇨ 価格は需要と供給によって支配される、左右される
- His boss is demanding but very fair ⇨ 彼の上司は要求が厳しいが非常に公正だ
- He was adamant in his demand ⇨ 彼は要求に頑固だった、頑として譲らなかった
- He acquiesced to the demand ⇨ 彼は要求を渋々飲んだ
- My dog demands my attention ⇨ 私の犬は私の注目を集めたがる
- This is just a request, not a demand ⇨ これはあくまでお願いで要求ではありません
- He didn’t accede to the demands ⇨ 彼は要求に合意しなかった
- The union stood fast on their demand against the company ⇨ 組合は会社に対しての要求を固持した
- An equilibrium of demand and supply ⇨ 需要と供給の均衡
- In return they demanded more money ⇨ 見返りに彼等はより多くの金を要求した
- That is a very physically demanding job ⇨ それは肉体的にとても大変な、過酷な仕事だ