名詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 負担 重要度: 2
☆ Physical demands and mental demands ⇨ 肉体的な負担と精神的な負担
☆ The demand of taking care of elderly ⇨ 老人の世話をする負担
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 2
☆ Demand and supply ⇨ 需要と供給
☆ A sequel has been made by popular demand ⇨ 大衆の要望によって続編が作られた
☆ Their demands are exorbitant ⇨ 彼等の要求は法外だ
☆ There hasn’t been much demand for this kind of product lately ⇨ 最近この種の製品には需要が殆ど無い
成句
in demand 主旨: 人気 重要度: 2
☆ She is an actress in demand right now ⇨ 彼女今人気で引っ張りだこの女優だ
on demand 主旨: 注文 重要度: 2
☆ The item will be produced on demand ⇨ その品は注文があるごとに製作される
動詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 必要 重要度: 1
☆ The work demands extreme skills ⇨ その仕事は極限の技術を要求する
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 1
☆ He demanded an apology ⇨ 彼は謝罪を要求した
☆ People demanded an explanation from the government ⇨ 人々は政府に説明を要求した
他の例文:
- The company gave in to the union’s demands ⇨ 会社は組合の要求を渋々受け入れた
- My dog demands my attention ⇨ 私の犬は私の注目を集めたがる
- The company caved in to the demand from the union ⇨ 会社は組合の要求に屈した
- The opposition is demanding more fiscal responsibility from the government ⇨ 反対派は政府にもっと会計、財政、責任を取るよう要求している
- He demanded his cut ⇨ 彼は彼の取り分を要求した
- An on-demand movie channel ⇨ 要求時の、観たい時に観れる、映画チャンネル
- There have been some unpredictable spikes of demand recently ⇨ 最近予想できない需要の急激な上昇が有った
- People demand transparency from the government ⇨ 人々は政府に透明さ、隠し事が無いこと、を要求した
- The program is back by popular demand ⇨ その番組は人々の要求によって復活した
- He took great pains to meet all the demands ⇨ 彼は全ての要求に応えるべくもの凄い努力をした
- An equilibrium of demand and supply ⇨ 需要と供給の均衡
- This is just a request, not a demand ⇨ これはあくまでお願いで要求ではありません
- They demanded an explanation ⇨ 彼等は説明を要求した
- That is a very physically demanding job ⇨ それは肉体的にとても大変な、過酷な仕事だ
- The balance between supply and demand ⇨ 供給と需要の間の均衡