名詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 負担 重要度: 2
☆ Physical demands and mental demands ⇨ 肉体的な負担と精神的な負担
☆ The demand of taking care of elderly ⇨ 老人の世話をする負担
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 2
☆ Demand and supply ⇨ 需要と供給
☆ A sequel has been made by popular demand ⇨ 大衆の要望によって続編が作られた
☆ Their demands are exorbitant ⇨ 彼等の要求は法外だ
☆ There hasn’t been much demand for this kind of product lately ⇨ 最近この種の製品には需要が殆ど無い
成句
in demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 人気 重要度: 2
☆ She is an actress in demand right now ⇨ 彼女今人気で引っ張りだこの女優だ
on demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 注文 重要度: 2
☆ The item will be produced on demand ⇨ その品は注文があるごとに製作される
動詞
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 必要 重要度: 1
☆ The work demands extreme skills ⇨ その仕事は極限の技術を要求する
demand [ディ!マェァン(ド)] 主旨: 求める 重要度: 1
☆ He demanded an apology ⇨ 彼は謝罪を要求した
☆ People demanded an explanation from the government ⇨ 人々は政府に説明を要求した
他の例文:
- He never yielded to the demand ⇨ 彼は要求に決して応じ、屈し、なかった
- There are not enough products to satisfy the demand ⇨ 需要を満たすのに十分な製品が無い
- The company gave in to the union’s demands ⇨ 会社は組合の要求を渋々受け入れた
- There have been some unpredictable spikes of demand recently ⇨ 最近予想できない需要の急激な上昇が有った
- They demanded an explanation ⇨ 彼等は説明を要求した
- The mismatch between demand and supply ⇨ 需要と供給の不釣合い
- The union stood fast on their demand against the company ⇨ 組合は会社に対しての要求を固持した
- He didn’t accede to the demands ⇨ 彼は要求に合意しなかった
- This is just a request, not a demand ⇨ これはあくまでお願いで要求ではありません
- My dog demands my attention ⇨ 私の犬は私の注目を集めたがる
- The program is back by popular demand ⇨ その番組は人々の要求によって復活した
- An equilibrium of demand and supply ⇨ 需要と供給の均衡
- Looking ahead, we expect the demand to increase ⇨ 今後の展望として、需要は増加すると私達は予想している
- He demanded his cut ⇨ 彼は彼の取り分を要求した
- He took great pains to meet all the demands ⇨ 彼は全ての要求に応えるべくもの凄い努力をした