英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
demand  [ディ!マェァン(ド)]    主旨: 負担  重要度: 2
☆ Physical demands and mental demands  ⇨ 肉体的な負担と精神的な負担
☆ The demand of taking care of elderly  ⇨ 老人の世話をする負担

demand  [ディ!マェァン(ド)]    主旨: 求める  重要度: 2
☆ Demand and supply  ⇨ 需要と供給
☆ A sequel has been made by popular demand  ⇨ 大衆の要望によって続編が作られた
☆ Their demands are exorbitant  ⇨ 彼等の要求は法外だ
☆ There hasn’t been much demand for this kind of product lately  ⇨ 最近この種の製品には需要が殆ど無い

成句
in demand     主旨: 人気  重要度: 2
☆ She is an actress in demand right now  ⇨ 彼女今人気で引っ張りだこの女優だ

on demand     主旨: 注文  重要度: 2
☆ The item will be produced on demand  ⇨ その品は注文があるごとに製作される

動詞
demand  [ディ!マェァン(ド)]    主旨: 必要  重要度: 1
☆ The work demands extreme skills  ⇨ その仕事は極限の技術を要求する

demand  [ディ!マェァン(ド)]    主旨: 求める  重要度: 1
☆ He demanded an apology  ⇨ 彼は謝罪を要求した
☆ People demanded an explanation from the government  ⇨ 人々は政府に説明を要求した


他の例文:
  • The union stood fast on their demand against the company   ⇨ 組合は会社に対しての要求を固持した
  • He demanded his cut  ⇨ 彼は彼の取り分を要求した
  • This is just a request, not a demand  ⇨ これはあくまでお願いで要求ではありません
  • In return they demanded more money  ⇨ 見返りに彼等はより多くの金を要求した
  • He took great pains to meet all the demands  ⇨ 彼は全ての要求に応えるべくもの凄い努力をした
  • People demand transparency from the government  ⇨ 人々は政府に透明さ、隠し事が無いこと、を要求した
  • The kidnapper demanded a ransom  ⇨ 誘拐犯は身代金を要求した
  • There have been some unpredictable spikes of demand recently  ⇨ 最近予想できない需要の急激な上昇が有った
  • The program is back by popular demand  ⇨ その番組は人々の要求によって復活した
  • My dog demands my attention  ⇨ 私の犬は私の注目を集めたがる
  • Looking ahead, we expect the demand to increase  ⇨ 今後の展望として、需要は増加すると私達は予想している
  • He acquiesced to the demand  ⇨ 彼は要求を渋々飲んだ
  • They demanded an explanation  ⇨ 彼等は説明を要求した
  • They didn’t want to set a precedent of giving in to demands   ⇨ 彼等は要求に屈した前例を作りたくなかった
  • The opposition is demanding more fiscal responsibility from the government  ⇨ 反対派は政府にもっと会計、財政、責任を取るよう要求している