感嘆詞
deal [!ディーㇽ] 主旨: 同意 重要度: 1
☆ Deal! ⇨ 取引完了!同意した!
名詞
deal [!ディーㇽ] 主旨: 取引 重要度: 1
☆ That is a good deal ⇨ それはいい話、買い物、取引だ
☆ The player signed a 3-year deal with the team ⇨ その選手はチームと3年契約をした
☆ They gave me a good deal ⇨ その店はいい値段、話にしてくれた
deal [!ディーㇽ] [口語] 主旨: 問題 重要度: 2
☆ What is the deal? ⇨ 一体どうなってるんだ、どういう話だ?
☆ What is your deal? ⇨ お前一体どういうつもりなんだ?
成句
big deal [口語] 主旨: 苛立ち 重要度: 1
☆ His feeling was hurt? Big deal! ⇨ 彼の感情が傷ついたって?そりゃ大変だ! (備考: 皮肉を込めた「それは大事だ」)
big deal [口語] 主旨: 事件 重要度: 1
☆ Having a TV was a big deal at that time ⇨ テレビを所有しているのは当時は大事だった
☆ Winning $10000 is a big deal to me ⇨ 一万ドル当たるのは私にとっては大事だ
big deal [口語] 主旨: 問題 重要度: 1
☆ (It’s) no big deal ⇨ 大した事はありません、別に構いません
☆ Don’t worry about it, it is not a big deal ⇨ 心配しないで、大した事じゃないから
a great deal [口語] 主旨: 大きく 重要度: 2
☆ The town has changed a great deal ⇨ 街は大きく変わった
a great deal of [口語] 主旨: 多い 重要度: 2
☆ We put a great deal of time and effort in this ⇨ 私達はこれに多くの時間と労力を注ぎ込んだ
big deal [口語] 主旨: 有名 重要度: 2
☆ She was a big deal then ⇨ 彼女は当時大スターだった
big deal [口語] 主旨: 流行 重要度: 2
☆ Roller skating was a big deal back then ⇨ その当時ローラースケートは大事、大人気・大流行、だった
cut a deal [口語] 主旨: 同意 重要度: 2
☆ He cut a deal with the DA’s office ⇨ 彼は(捜査に協力することで刑を減らす)取引を検察とした (備考: 必要に迫られて妥協した、の意を含む)
done deal [口語] 主旨: 決まる 重要度: 2
☆ It is a done deal! ⇨ それはもう決着がついた話だ (備考: 「もう片が付いたから心配しなくて良い」「今更文句を言っても遅い」のどちらの意でも使われる)
here’s the deal 主旨: 要点 重要度: 2
☆ Listen, here’s the deal ⇨ 聞けよ、つまりはこういうことなんだ (備考: 何かを説明し始める時の決まり文句)
real deal [口語] 主旨: 本物 重要度: 2
☆ That player is the real deal ⇨ あの選手は本物だ、凄いという噂は本当だ
strike a deal 主旨: 同意 重要度: 2
☆ They struck a deal with the opposing party ⇨ 彼等は反対派の政党と(特別な)合意をした
動詞
deal with [!ディーㇽ] 主旨: 対応 重要度: 1
☆ I am tired of dealing with him ⇨ あいつの相手をするのにはもう疲れた
☆ It is your problem. Deal with it! ⇨ それはお前の問題だ。自分で何とかしろ!
☆ We will deal with that issue later ⇨ 我々は後でその問題を対処する
deal [!ディーㇽ] 主旨: 売る 重要度: 2
☆ He is dealing drugs ⇨ 彼は麻薬を売っている (備考: 小売する)
deal [!ディーㇽ] 主旨: 取引 重要度: 2
☆ The player was dealt to another team ⇨ その選手は他のチームにトレードされた
deal [!ディーㇽ] 主旨: 与える 重要度: 3
☆ The election dealt a huge blow to the leading party ⇨ 選挙は筆頭政党に大きな痛手を負わせた
☆ They were dealt with the worst loss in their history ⇨ 彼等は史上最悪の負けを喫した
他の例文:
- He got a raw deal when he was blamed for the failure ⇨ 彼は不当に失敗の責めを負わされた
- A package deal of phone, cable TV and internet ⇨ 電話、ケーブルテレビ、インターネットの一纏め契約
- What’s the big deal? I don’t get it ⇨ 何がそんなに大事なのか全然解らない
- It is your problem. Deal with it! ⇨ それはお前の問題だ。自分で何とかしろ!
- How to deal with offensive people ⇨ 嫌な人達の対処の仕方
- His feeling was hurt? Big deal! ⇨ 彼の感情が傷ついたって?そりゃ大変だ!
- We are about to close the deal ⇨ 私達は取引・契約を締結しようとするところだ
- What is the deal? ⇨ 一体どうなってるんだ、どういう話だ?
- A drug dealer ⇨ 麻薬の売人
- The deal is subject to an approval by the authority ⇨ その商談は官公庁の承認が条件だ、承認されなくて無効になる事も有り得る
- He negotiated the deal brilliantly ⇨ 彼はその案件を絶妙に交渉した
- The union bargained hard for a better deal ⇨ 組合はより良い契約条件のために激しく交渉した
- The dealer is doing a new car giveaway ⇨ 自動車販社が新車の懸賞をやっている
- He doesn’t have the bandwidth to deal with all those issues ⇨ 彼にはそれら全ての問題に対応するだけの能力の幅が無い
- Don’t worry about it, it is not a big deal ⇨ 心配しないで、大した事じゃないから