英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
damage  [!ダェァミッジ]    主旨:   重要度: 1
☆ We stopped the water leak but the damage has already been done  ⇨ 私達は水漏れを止めたが、既に損害は起きてしまった
☆ He is seeking $1 mil in damages  ⇨ 彼は一億円の損害賠償を請求している  (備考:  発音・強勢に注意。「ダメージ」ではない)

damage  [!ダェァミッジ]    主旨:   重要度: 1
☆ The damage was limited only to the surface  ⇨ 損傷は表面だけに留まった  (備考:  人間の怪我には使われない。但し日焼け、内臓疾患等の衝撃を伴わない、細胞の次元等の損傷には使われる)
☆ The scandal did a lot of damage to his reputation  ⇨ そのスキャンダルは彼の評判に大きな傷をつけた  (備考:  発音・強勢に注意)

動詞
damage  [!ダェァミッジ]    主旨: 痛める  重要度: 1
☆ The scandal damaged his chance to be the president  ⇨ そのスキャンダルは彼の大統領になる可能性を損なった  (備考:  発音・強勢に注意)

damage  [!ダェァミッジ]    主旨: 壊す  重要度: 1
☆ The earthquake severely damaged the building  ⇨ 地震によって建物はひどく損傷した  (備考:  発音・強勢に注意)


他の例文:
  • They abandoned the damaged ship  ⇨ 彼等は破損した船から脱出した
  • The test revealed more damage to the ligament than expected  ⇨ 検査の結果、靭帯に予想されていた以上の損傷が明らかになった
  • The landing gear was damaged  ⇨ 着陸装置は損傷していた
  • There was no material damage  ⇨ 物質的な損害は無かった
  • He knew there was hidden damage and wasn’t acting in good faith  ⇨ 彼は見えない問題がある事を知っていて、誠実ではなかった、悪意が有った
  • The item was damaged in transit  ⇨ その品は輸送中に損傷した
  • We can only do damage control at this point  ⇨ 今となってはこれ以上ひどくならないようにするしかない
  • tornado caused severe damage to the area  ⇨ トルネード、竜巻はその地域に大きな被害をもたらした
  • Most insurance policies don’t provide coverage for earthquake damage  ⇨ 殆どの保険契約の補償範囲は地震の損害を含まない
  • The sculpture was irreparably damaged  ⇨ その彫刻は修復不能なまでに損傷した
  • The flood caused a lot of damage  ⇨ その洪水は多くの被害をもたらした
  • Their relationship was irreconcilably damaged  ⇨ 彼等の関係は和解不能なまでに壊れた
  • The damage was such that it was beyond repair  ⇨ 損害は修理出来る程度を超えていた
  • The insurance will cover the damage so you can rest easy  ⇨ 保険が損害を補償するので、あなたはゆっくり休めます、心配しなくてもいいです
  • The extent of the damage is still not known  ⇨ 損害の規模はまだ判明していない