名詞
condition [コン!ディション] 主旨: 条件 重要度: 1
☆ He spoke on condition of anonymity ⇨ 彼は匿名の条件で話した
☆ It happens only under certain conditions ⇨ それは一定の条件下でのみ起こる
☆ We agree on one condition ⇨ 我々は一つ条件つきで同意する
condition [コン!ディション] 主旨: 状態 重要度: 1
☆ She is in critical condition ⇨ 彼女は重態だ
☆ The house is in bad condition ⇨ その家は(手入れされず)ひどい状態だ
☆ The pavement is in a bad condition ⇨ 道路の舗装の状態が悪い
☆ The weather condition is deteriorating ⇨ 天候の状況は悪化している
☆ They work under very poor conditions ⇨ 彼等はひどい状況の中で働いている
condition [コン!ディション] [婉曲] 主旨: 病気 重要度: 2
☆ I have a heart condition ⇨ 私は心臓に問題がある (備考: 特に個人的な問題として詳細を言明しない表現)
動詞
condition [コン!ディション] 主旨: 慣れ 重要度: 3
☆ Many people are conditioned to believe everything celebrities say ⇨ 多くの人達は有名人の言うことを全て信じるように慣らされてしまっている
他の例文:
- The living conditions of the orphanage was appalling ⇨ その孤児院の生活状態は恐ろしくなるほど酷かった
- The authorities warned motorists of the treacherous road conditions ⇨ 交通局は自動車で移動する人達に危険な道路状況について警告した
- His condition is slowly but surely improving ⇨ 彼の容態はゆっくりながら確実に改善している
- There has been some improvement in his condition ⇨ 彼の容態にいくらか改善があった
- A conditional agreement ⇨ 条件つきの合意
- Please specify the required conditions ⇨ 必要とされる条件を明示してください
- The labor conditions in some developing countries are akin to slavery ⇨ 幾つかの発展途上国での労働状況は奴隷制に近い
- His condition hasn’t improved much ⇨ 彼の容態はあまり改善していない
- Dogs give you unconditional love ⇨ 犬は無条件の愛を与える
- The classic car has been kept in mint condition ⇨ その昔の名車は新品同様の状態に保たれている
- She was severely injured and is in a critical condition ⇨ 彼女は重傷を負って重体、危篤状態、だ
- His condition got progressively worse ⇨ 彼の様態はどんどん悪化した
- His conditions are been monitored 24 hours ⇨ 彼の容態は24時間体制で見守られている
- They labor 16 hours a day in dangerous conditions ⇨ 彼等は危険な状況の中で一日16時間重労働する
- Her condition improved dramatically ⇨ 彼女の容態は劇的に改善した