英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
con  [!カン]    主旨: 欠点  重要度: 2
☆ There are no cons in this  ⇨ それに不利な点は無い  (備考:  日本語の「デメリット」は米国では全く使われない)

con  [!カン]    主旨: 騙す  重要度: 3
☆ A con man  ⇨ 詐欺師

成句
pros and cons     主旨: 欠点  重要度: 2
☆ There are pros and cons for that  ⇨ それには利点と欠点がある  (備考:  日本語の「メリット・デメリット」は米国では全く理解されない)

動詞
con  [!カン]    主旨: 騙す  重要度: 3
☆ He conned the victims into buying fake paintings  ⇨ 彼は被害者に偽の絵画を買うように騙した  (備考:  金を取るために騙す)


他の例文:
  • The committee convene to discuss the issue  ⇨ 評議会はその問題を討議するために会合した
  • She was consumed by envy and greed  ⇨ 彼女は嫉妬と欲に全身包まれた
  • Athletes must maintain high level of conditioning  ⇨ 運動選手は高い程度の体力・体調を保たなくてはいけない
  • She was in critical condition but pulled through  ⇨ 彼女は危篤状態だったが持ちこたえた
  • He is widely considered as the best player in the history  ⇨ 彼は史上最高の選手だと広く考えられている
  • He suffered a concussion  ⇨ 彼は脳震盪を起こした
  • She said yes confidently  ⇨ 彼女は自信ありげにそうだと言った
  • The president confided to his advisor that his decision had been wrong  ⇨ 大統領は相談役に決定は間違いだったと漏らした
  • We’re still working out the details of the contract  ⇨ 私達は未だ契約の細かい部分を解決しようとしている最中だ
  • His argument was not very convincing  ⇨ 彼の議論はあまり説得力がなかった
  • He won his release from the contract  ⇨ 彼はその契約からの解放を勝ち取った
  • He convulsed and collapsed  ⇨ 彼は痙攣を起こして倒れた
  • The control panel has little clutter and easy to use  ⇨ 操作画面にはゴチャゴチャが殆ど無く使い易い
  • The arbitration clause in the contract  ⇨ 契約中の仲裁に関する条項
  • Fuel consumption rate  ⇨ 燃料消費率、燃費