名詞
business [!ビズィネス] 主旨: 仕事 重要度: 1
☆ Government business is often inefficient ⇨ 政府の仕事は往々にして効率が悪い
business [!ビズィネス] 主旨: 商売 重要度: 1
☆ He has a successful business ⇨ 彼は成功した商売、事業、会社、を持つ
☆ Health care is a gigantic business ⇨ 医療は巨大な商売、産業、だ
☆ How’s business? ⇨ 商売の様子はどう?景気はどう?
business [!ビズィネス] [口語] 主旨: 問題 重要度: 1
☆ Don’t stick your nose in somebody else’s business ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな (備考: 「困った問題」ではなく、「片付けなくてはいけない事」)
☆ I still have some business to settle with him ⇨ 私はまだ彼と片を付ける事、恨み辛み、が残っている (備考: 「困った問題」ではなく、「片付けなくてはいけない事」)
☆ It is not my business ⇨ それは私の問題では無い、私には関係無い (備考: 「困った問題」ではなく、「片付けなくてはいけない事」)
business (in business) [!ビズィネス] 主旨: 商売 重要度: 1
☆ They have been in business for more than a century ⇨ 彼等は百年以上営業している
business (out of business) [!ビズィネス] 主旨: 商売 重要度: 1
☆ The store went out of business a while ago ⇨ あの店はしばらく前に商売を畳んだ
成句
mind your own business [口語] 主旨: 問題 重要度: 1
☆ Mind your own business! ⇨ 自分の問題に専念しろ、他人の事に余計な口出しするな! (備考: 強い表現)
none of your business [口語] 主旨: 問題 重要度: 1
☆ It is none of your business! ⇨ お前の問題じゃない、お前に関係ないんだよ!余計なお世話だ! (備考: 強い表現)
get down to business [口語] 主旨: 働く 重要度: 2
☆ Let’s get down to business ⇨ さあ仕事にかかろう、本気で始めよう
have no business [口語] 主旨: 権利 重要度: 2
☆ I know I have no business preaching to anybody but … ⇨ 私は人に説教する権利など無いことは承知しているが…
☆ Talent alone, he has no business being this good a player ⇨ 才能だけで言えば、彼はこれ程優れた選手のはずがない(だが努力で補っている) (備考: 慣用表現)
in business [口語] 主旨: 機能 重要度: 2
☆ Electricity was restored, and we got back in business ⇨ 電気が復旧して、私達は商売に復帰した、活動を再開した (備考: businessは商売に限らず、全ての活動を指す)
☆ The computer network has been set up and we are in business ⇨ コンピュータネットワークの準備が完了して私達は活動を開始した (備考: businessは商売に限らず、全ての活動を指す)
mean business [口語] 主旨: 真剣 重要度: 2
☆ When he says he will do it, he means business ⇨ 彼がやると言う時は彼は本気だ、徹底的にやる
mind one’s own business [口語] 主旨: 集中 重要度: 2
☆ I didn’t notice anything because I was just minding my own business ⇨ 私は自分の事に専念していたので何も気が付かなかった
business as usual [口語] 主旨: 普通 重要度: 3
☆ Everything is business as usual here ⇨ 全てはいつも通りだ
go about one’s business [口語] 主旨: 集中 重要度: 3
☆ He is very quiet and just goes about his own business ⇨ 彼はとても物静かでとにかく自分の仕事に専念する、黙々と働く、性質だ
in the business of [口語] 主旨: 商売 重要度: 3
☆ I’m not in the business of letting people take advantage of me ⇨ 私は人に自分を利用させる商売をやっているのではない、他に利用されるつもりなど更々無い (備考: 相手にみすみす何かをさせない、の意の決まり文句)
like nobody’s business [口語] 主旨: 凄く 重要度: 4
☆ These weeds grow like nobody’s business ⇨ この雑草は物凄い勢いで伸びる
☆ This little girl can sing like nobody’s business ⇨ この小さな女の子は信じられないほど歌が上手い
他の例文:
- What line of business are you in? ⇨ どういった線、類、の商売にあなたは関連しているのですか、どういう仕事をしているんですか?
- The doomsday is getting near for the business ⇨ その事業の終わりの日は近づいている
- Unscrupulous business practices ⇨ 不道徳な商売のやり方
- Predatory business practices ⇨ 獲物を狙うような商業行為、競争相手を不正な方法で市場から駆逐する戦略
- A disreputable business ⇨ 評判の悪い店
- He was heartbroken when his business collapsed ⇨ 彼は事業の失敗でひどく落胆した
- The business was going very well not so long ago ⇨ それ程昔ではなく、最近まで、事業はとても順調だった
- The business grew only modestly ⇨ 事業は少しだけ成長した
- COVID fucked many small businesses ⇨ コロナウイルスは多くの小企業をメチャメチャにした
- The business has an annual turnover of $10 million ⇨ その事業は年間一千万ドルの売上・歳入がある
- The business is humming along ⇨ 商売は好調だった
- He was just killing it with his business ⇨ 彼は商売で大成功している
- College sports is big money business in US ⇨ 米国では大学スポーツは巨大な金の絡む商売だ
- They were forced out of business ⇨ 彼等は廃業を余儀なくされた
- The business is going through a rough patch now ⇨ 商売は今苦しい状況にある