英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
business  [!ビズィネス]    主旨: 仕事  重要度: 1
☆ Government business is often inefficient  ⇨ 政府の仕事は往々にして効率が悪い

business  [!ビズィネス]    主旨: 商売  重要度: 1
☆ He has a successful business  ⇨ 彼は成功した商売、事業、会社、を持つ
☆ Health care is a gigantic business  ⇨ 医療は巨大な商売、産業、だ
☆ How’s business?  ⇨ 商売の様子はどう?景気はどう?

business  [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 問題  重要度: 1
☆ Don’t stick your nose in somebody else’s business  ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな  (備考:  「困った問題」ではなく、「片付けなくてはいけない事」)
☆ I still have some business to settle with him  ⇨ 私はまだ彼と片を付ける事、恨み辛み、が残っている  (備考:  「困った問題」ではなく、「片付けなくてはいけない事」)
☆ It is not my business  ⇨ それは私の問題では無い、私には関係無い  (備考:  「困った問題」ではなく、「片付けなくてはいけない事」)

business (in business)  [!ビズィネス]    主旨: 商売  重要度: 1
☆ They have been in business for more than a century  ⇨ 彼等は百年以上営業している

business (out of business)  [!ビズィネス]    主旨: 商売  重要度: 1
☆ The store went out of business a while ago  ⇨ あの店はしばらく前に商売を畳んだ

成句
mind your own business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 問題  重要度: 1
☆ Mind your own business!  ⇨ 自分の問題に専念しろ、他人の事に余計な口出しするな!  (備考:  強い表現)

none of your business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 問題  重要度: 1
☆ It is none of your business!  ⇨ お前の問題じゃない、お前に関係ないんだよ!余計なお世話だ!  (備考:  強い表現)

get down to business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 働く  重要度: 2
☆ Let’s get down to business  ⇨ さあ仕事にかかろう、本気で始めよう

have no business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 権利  重要度: 2
☆ I know I have no business preaching to anybody but …  ⇨ 私は人に説教する権利など無いことは承知しているが…
☆ Talent alone, he has no business being this good a player  ⇨ 才能だけで言えば、彼はこれ程優れた選手のはずがない

mean business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 真剣  重要度: 2
☆ When he says he will do it, he means business  ⇨ 彼がやると言う時は彼は本気だ、徹底的にやる

business as usual   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 普通  重要度: 3
☆ Everything is business as usual here   ⇨ 全てはいつも通りだ

go about one’s business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 集中  重要度: 3
☆ He is very quiet and just goes about his own business  ⇨ 彼はとても物静かでとにかく自分の仕事に専念する、黙々と働く、性質だ

in business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 機能  重要度: 3
☆ Electricity was restored, and we got back in business  ⇨ 電気が復旧して、私達は商売に復帰した、活動を再開した  (備考:  businessは商売に限らず、全ての活動を指す)
☆ The computer network has been set up and we are in business  ⇨ コンピュータネットワークの準備が完了して私達は活動を開始した  (備考:  businessは商売に限らず、全ての活動を指す)

in the business of   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 商売  重要度: 3
☆ I’m not in the business of letting people take advantage of me  ⇨ 私は人に自分を利用させる商売をやっているのではない、他に利用されるつもりなど更々無い  (備考:  相手にみすみす何かをさせない、の意の決まり文句)

mind one’s own business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 集中  重要度: 3
☆ I didn’t notice anything because I was just minding my own business  ⇨ 私は自分の事に専念していたので何も気が付かなかった

like nobody’s business   [!ビズィネス]    [口語]  主旨: 凄く  重要度: 4
☆ These weeds grow like nobody’s business  ⇨ この雑草は物凄い勢いで伸びる
☆ This little girl can sing like nobody’s business  ⇨ この小さな女の子は信じられないほど歌が上手い


他の例文:
  • They decided to lend their name to the new business  ⇨ 彼等はその新しい事業に名を貸す、公に支援する、ことを決めた
  • He takes care of the financial side of the business  ⇨ 彼が商売の資金面の面倒を見ている
  • I am open for business  ⇨ 私は営業中、活動中、だ
  • The business is going through a rough patch now  ⇨ 商売は今苦しい状況にある
  • The bad economy hit the local business hard  ⇨ 悪い経済は地元の商売を激しく打った、大きな打撃を与えた
  • The business failure destroyed him financially  ⇨ 商売の失敗で彼は経済的に破滅した
  • Our business outgrew its original factory building  ⇨ 私達の事業は成長して最初の工場の建物に収まらなくなった
  • He was just killing it with his business  ⇨ 彼は商売で大成功している
  • It takes a lot of guts to quit your job and start your own business  ⇨ 仕事を辞めて自分の商売を始めるのには勇気がいる
  • He made a clever business maneuver  ⇨ 彼は巧みな商売の動きをした
  • The business has an annual turnover of $10 million  ⇨ その事業は年間一千万ドルの売上・歳入がある
  • He jumped ship when the business started to go down  ⇨ 事業が傾き始めると彼は船を飛び降りた、そそくさと見捨てた
  • He started up his own business  ⇨ 彼は自分の商売を始めた
  • They closed down the business  ⇨ 彼等は商売をたたんだ
  • His flirtation with other business ventures was not successful  ⇨ 彼の (あまり真剣でない) 他の事業への進出は成功しなかった