英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
bush  [!ブッシュ]    [口語]  主旨: 悪い  重要度: 5
☆ That is bush!  ⇨ それは二流だ、セコい  (備考:  bush league の略)

名詞
bush  [!ブッシュ]    主旨: 茂み  重要度: 2
☆ She hid behind bush  ⇨ 彼女は植込み、茂みの後ろに隠れた

bush  [!ブッシュ]    [口語]  主旨:   重要度: 4
☆ She lets her bush grow  ⇨ 彼女はあそこの毛を伸び放題にしている  (備考:  通常女性について)

成句
beat around the bush   [!ブッシュ]    主旨: はっきりしない  重要度: 3
☆ Stop beating around the bush and tell me what you want  ⇨ 回りくどい言い方は止めて、何が欲しいのかはっきり言え


他の例文:
  • She lets her bush grow  ⇨ 彼女はあそこの毛を伸び放題にしている
  • tiger burst out of the bushes  ⇨ 虎が茂みから飛び出た
  • police officer spotted the suspect hiding in the bush  ⇨ 警察官が茂みの中に隠れている容疑者を見つけた
  • The elder George Bush  ⇨ (同姓同名の中の)年上のジョージ・ブッシュ
  • Stop beating around the bush and tell me what you want  ⇨ 回りくどい言い方は止めて、何が欲しいのかはっきり言え
  • A bushing  ⇨ ブッシング
  • We lured the animal out of the bush  ⇨ 私達はその動物を茂みから誘き出した
  • That is bush-league  ⇨ それは二流だ、セコい
  • She hid behind the bush  ⇨ 彼女は茂みの陰に隠れた
  • That is bush!  ⇨ それは二流だ、セコい
  • His bushy eyebrows  ⇨ 彼の濃い、モジャモジャの、眉毛
  • She hid behind bush  ⇨ 彼女は植込み、茂みの後ろに隠れた
  • The lion dragged his kill into the bush  ⇨ ライオンが殺した獲物を茂みに引きずって行った
  • There are bushes all the way around the house  ⇨ 家の周り全ては茂みがある、家は茂みにぐるっと囲まれている