英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
bump  [!バムプ]    主旨: 膨らむ  重要度: 3
☆ A baby bump  ⇨ 赤ちゃんの膨らみ、妊娠して大きいお腹
☆ I got a bump on my forehead  ⇨ 私は額にこぶ、ふくらみ、がある
☆ There are a lot of bumps in the road  ⇨ 道に沢山のこぶがある

動詞
bump  [!バムプ]    主旨: ぶつかる  重要度: 3
☆ Another car bumped me from the behind  ⇨ 別の車が私の車に後ろからドンとぶつかった  (備考:  軽くぶつかる)

bump into  [!バムプ]    [口語]  主旨: 会う  重要度: 3
☆ I bumped into her yesterday in the town  ⇨ 昨日街で彼女にばったり会った

bump off  [!バムプ]    主旨: 追出す  重要度: 4
☆ He got bumped off the national team  ⇨ 彼は国代表チームから弾き出された  (備考:  問題があって追放されるのでは無く、新しい・より良い人が入ってきて押し出される、の意)

bump off  [!バムプ]    [口語]  主旨: 殺す  重要度: 5
☆ The mafia bumped him off  ⇨ マフィアが彼を消した、殺した


他の例文:
  • There are a lot of bumps in the road  ⇨ 道に沢山のこぶがある
  • The mafia bumped him off  ⇨ マフィアが彼を消した、殺した
  • I bumped into her yesterday in the town  ⇨ 昨日街で彼女にばったり会った
  • I bumped into the corner of the table  ⇨ 私はテーブルの角にぶつかった
  • baby bump  ⇨ 赤ちゃんの膨らみ、妊娠して大きいお腹
  • A bumper sticker  ⇨ 車のバンパーに貼るステッカー
  • He got bumped off the national team  ⇨ 彼は国代表チームから弾き出された
  • got a bump on my forehead  ⇨ 私は額にこぶ、ふくらみ、がある
  • country bumpkin  ⇨ 田舎者の間抜け
  • The roads around here are very bumpy  ⇨ この辺りの道路はとても凸凹している
  • A bumptious young doctor  ⇨ 自信過剰な若い医者
  • Another car bumped me from the behind  ⇨ 別の車が私の車に後ろからドンとぶつかった
  • He is portrayed as a stereotypical country bumpkin in the story  ⇨ 彼は話の中で典型的な田舎者のように描写されている
  • My car suspension makes clunks over bumps  ⇨ 私の車のサスペンションが凸凹を超える時に鈍い音を立てる