英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
bet  [!ベッ(ト)]    主旨: 賭け  重要度: 2
☆ He lost his bet  ⇨ 彼は賭けに負けた  (備考:  最も一般的な「賭け」。但し生活の問題としては gambling としか言われない)

bet (place a bet)  [!ベッ(ト)]    主旨: 賭け  重要度: 2
☆ He placed a bet of $100  ⇨ 彼は百ドルの賭けをした

成句
you bet     主旨: 同意  重要度: 2
☆ You bet!  ⇨ もちろん!

all bets are off     [口語]  主旨: 予想  重要度: 4
☆ At this stage, all bets are off  ⇨ この段階では、全ての賭けは取り止めだ、何でも起こりえる、何が起こるか分からない

best bet     [口語]  主旨: 最良  重要度: 4
☆ Your best bet is go there first thing in the morning  ⇨ あなたの最善の賭けは、成功率が最も高いのは、朝一番にそこに行くことだ

動詞
bet  [!ベッ(ト)]    主旨: 賭け  重要度: 1
☆ I bet $100 that he wins  ⇨ 彼が勝つのに100ドル賭ける
☆ I bet against him  ⇨ 彼の反対に賭ける、彼の負けに賭ける
☆ I bet he is lying  ⇨ あいつが嘘をついているのに賭ける、そうに決まっている
☆ I’ll bet!  ⇨ もちろん、その通り、そうに決まっている
☆ Wanna bet?  ⇨ 賭けるか?


他の例文:
  • You’d better be careful. He is a snake  ⇨ 気をつけたほうが良い、あいつは裏がある奴だ
  • The shuttle bus service between the airport and the hotel  ⇨ 空港とホテルの間のシャトルバスの運行
  • The more is not always the better. You need to dial it back a little  ⇨ より多くがいつも良いわけじゃない。少し後ろに引くべきだ
  • There is no clear distinction between the two  ⇨ その二つの間に明確な区別は無い
  • A better scorer is on top of the wish list of the team  ⇨ もっと得点出来る選手がチームの欲しい物リストの一番上にある
  • It is better to err on the side of caution  ⇨ 同じ間違うなら慎重になり過ぎるほうが良い
  • can’t tell the difference between the two  ⇨ 二つの間の違いが判らない、見分けがつかない
  • Wanna bet?  ⇨ 賭けるか?
  • He never forgives nor forgets betrayal  ⇨ 彼は裏切りを決して忘れも許しもしない
  • You have to read between the lines  ⇨ あなたは行間を読む、事情を察する、べきだ
  • The relationship between the two countries is precarious  ⇨ 二国の関係は非常に不安定、一触即発、だ
  • The office will be closed between 12 and 1  ⇨ 事務所は12時から1時の間閉まる
  • There’s no synergy between the two  ⇨ 二人の間にシナジー、相乗効果、が全く無い
  • The good, the bad and everything in between  ⇨ 良い事、悪いこと、そしてその間の物全て
  • It is better we leave here now  ⇨ 今ここを去ったほうが良い