副詞
behind [バ!ハイン(ド)、ビ!ハイン(ド)] 主旨: 後ろ 重要度: 1
☆ He left his wife and children behind ⇨ 彼は妻子を置去りにした、捨てた
☆ I left my keys behind ⇨ 私は鍵を置去りにしてしまった
behind [バ!ハイン(ド)、ビ!ハイン(ド)] 主旨: 遅れる 重要度: 1
☆ He is behind with the payment ⇨ 彼は支払いに遅れている
☆ Their ideas are behind the times ⇨ 彼等の考え方は時代遅れだ
☆ Their technologies were 10 years behind their enemies ⇨ 彼等の技術は敵に十年遅れていた
☆ We are behind the schedule ⇨ 私達は予定より遅れている
☆ We are running behind ⇨ 私達は遅れている
名詞
behind [バ!ハイン(ド)、ビ!ハイン(ド)] [婉曲] 主旨: 尻 重要度: 2
☆ She fell on her behind ⇨ 彼女は尻餅をついた
成句
come from behind 主旨: 追いつく 重要度: 2
☆ They came from behind and won the game ⇨ 彼等は負けていたが追いついて試合に勝った
前置詞
behind [バ!ハイン(ド)、ビ!ハイン(ド)] 主旨: 後ろ 重要度: 1
☆ He is behind all this ⇨ 彼はこれ全ての裏にいる、黒幕だ
☆ I question the reasoning behind the decision ⇨ 私はこの決定の背後にある考え方に疑問を呈する
☆ Please close the door behind you ⇨ あなたの後で、出た後に、戸を閉めて下さい
☆ She stayed right behind the leader ⇨ 彼女は先頭の選手の真後ろにつけた
☆ The boy hid behind the couch ⇨ 男の子はソファーの後ろに隠れた
☆ The sun is behind clouds ⇨ 太陽は雲の後ろに隠れている
☆ What is the meaning behind that word? ⇨ その言葉の背後にあるもの、由来、本意、は何か?
他の例文:
- We are ahead of, on, behind, the schedule ⇨ 私達は予定より進んでいる・予定通りだ・遅れている
- I was standing directly behind him ⇨ 私は彼の真後ろに立っていた
- The country is lagging behind in economic development ⇨ その国は経済開発に遅れている
- They are behind their competitors ⇨ 彼等は競争相手に遅れを取っている
- He doesn’t know their real motive lying behind ⇨ 彼は後ろに潜む彼等の本当の意図を知らない
- They left behind a negative legacy ⇨ 彼等は負の遺産を残した
- They are falling behind with the payment ⇨ 彼等は支払いに遅れている
- Something was lurking behind the darkness ⇨ 暗闇の裏に何かが潜んでいた
- He explained the reasoning behind his decision ⇨ 彼は決定の裏にある理由、考え方を説明した
- He was the mastermind behind the plot ⇨ 彼はその陰謀の黒幕だった
- They got behind in product development, now they have to play catch-up ⇨ 彼等は製品開発に遅れ、今はなんとか遅れを取り戻そうとしている
- He was attacked from behind ⇨ 彼は背後から襲われた
- He was left behind the enemy line ⇨ 彼は敵陣の境界線の後に取り残された
- We don’t know what is really happening behind the scene ⇨ 舞台裏で何が本当に起こっているのか私達は知らない
- Another car hit mine from behind ⇨ 他の車が私の車に後ろからぶつかった