英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

成句
beg pardon     主旨: 頼む  重要度: 2
☆ (I) beg your pardon?  ⇨ 済みませんが、今何と言われたのですか?

I beg to differ     主旨: 同意  重要度: 3
☆ I beg to differ  ⇨ 失礼ながら私は同意しません  (備考:  丁寧ながら断固として異論を唱える時の決まり文句)

動詞
beg  [!ベグ]    主旨: 頼む  重要度: 2
☆ I am begging you for your forgiveness  ⇨ 私はあなたの許しを請う  (備考:  形振り構わず頼む)
☆ She begged him not to go  ⇨ 彼女は彼に行かないでくれと懇願した  (備考:  形振り構わず頼む)


他の例文:
  • An indent at the beginning of the sentence  ⇨ 文章の始まりにあるインデント、字下げ
  • The company had humble beginnings  ⇨ その会社は始めは非常に小さかった
  • (I beg your) pardon?  ⇨ 失礼、今何て?
  • I beg to differ  ⇨ 失礼ながら私は同意しません
  • Let’s go back to the beginning and do it all over  ⇨ 最初に戻って全てやり直そう
  • The beginning of A is coincident with the end of B  ⇨ Aの始まりはBの終わりと同期だ
  • The plane began the final descent to the airport  ⇨ 飛行機は空港に向けて最終降下を開始した
  • (I) beg your pardon?  ⇨ 済みませんが、今何と言われたのですか?
  • He had gotten psyched out by the opponent before the game began  ⇨ 彼は試合が始まる前に相手に精神的に圧倒されてしまっていた
  • Technology is a beguiling thing  ⇨ 技術とは(良い物と)騙され易い物だ
  • Sorry but I beg to differ  ⇨ 済みませんが私は意見を異ならせて頂きたい、同意しません
  • He is not a very good player to begin with  ⇨ そもそも彼は大した選手ではない
  • He was not beguiled by her beauty  ⇨ 彼は彼女の美しさに騙されなかった
  • A beggar cannot be a chooser  ⇨ 乞食は好き嫌いをいう立場にない、人に頼んでおいて文句は言えない
  • The beginning of a new epoch  ⇨ 新時代の始まり