成句
so be it [口語] 主旨: 心配 重要度: 3
☆ If I’m the biggest idiot in the world, then so be it ⇨ もし僕が世界一のバカだというなら、そうさせておけ、それで結構、どうでもいい
動詞
be [!ビー] 主旨: 居る 重要度: 1
☆ I just want to be with you ⇨ 私はただあなたと一緒にいたい
☆ I will be at home tonight ⇨ 私は今夜は家にいます
☆ Your being there means a lot to me ⇨ あなたがそこにいてくれることは私に多くを意味する
be [!ビー] 主旨: 状態 重要度: 1
☆ Be quiet! ⇨ 静かにしなさい!
☆ Being expensive doesn’t always mean being good ⇨ 高価だということは常に良いということを意味しない
☆ I was just being facetious ⇨ 私は揶揄していただけです。
☆ You be nice! ⇨ あなた礼儀正しくしなさい!
他の例文:
- The house is ensconced in a beautiful orchard ⇨ その家は美しい果樹園の中に位置する、佇んでいる
- We have to be careful, that goes without saying ⇨ 我々が慎重にならなくてはいけないのは言うまでもない
- Their trip to Africa became an ordeal when they contracted Malaria ⇨ 彼等のアフリカ旅行はマラリアの感染で悪夢となった
- I won’t stand for that kind of behavior ⇨ 私はそのような行動は容認しない
- She couldn’t bear the thought of losing her child ⇨ 彼女は子供を失うことなどとても考えられなかった
- The recovery of the stolen item will be difficult ⇨ 盗まれた品を取戻すことは難しいだろう
- No plane has been downed by the enemy ⇨ 飛行機は敵に一機も落とされていない
- Bellicose tribes ⇨ 戦闘的な部族
- Your viewpoint could be different from mine ⇨ あなたの観点は私の観点とは違うかもしれない
- He felt he was misled to believe it was true ⇨ 彼はそれが本当と信じるように仕向けられた、騙された、と感じた
- A blockbuster trade between the two teams ⇨ 2チーム間の(スター選手が絡む)大型トレード
- There are a multitude of problems behind the incident ⇨ 事件の裏には多数の問題が存在する
- The song became an anthem for the anti-regime movement ⇨ その歌は反体制運動の凱歌になった
- He became a decoy to attract defenders ⇨ 彼はおとりになって守備選手を惹き付けた
- Let’s begin ⇨ 始めましょう