形容詞
bare [!ベア] 主旨: 単純 重要度: 2
☆ A bare room with just a mattress ⇨ マットが一つ有るだけの簡素な部屋
☆ Bare concrete walls ⇨ コンクリートそのままの、何の表面仕上げも無い、壁
bare [!ベア] 主旨: 裸 重要度: 2
☆ Bare-knuckle boxing ⇨ 素手の拳によるボクシング
☆ He grabbed it with a bare hand ⇨ 彼はそれを素手で掴んだ
☆ After the wildfire the mountain looks bare ⇨ 山火事の後、山は(木が無くなって)坊主に見える
bare (bare essentials) [!ベア] 主旨: ギリギリ 重要度: 2
☆ He is living only with bare essentials ⇨ 彼は最低限必要なものだけで生活している
bare (bare minimum) [!ベア] 主旨: ギリギリ 重要度: 2
☆ They get by with the bare minimum ⇨ 彼等はぎりぎり最低限でしのいでいる
bare (lay bare) [!ベア] 主旨: 晒す 重要度: 2
☆ The secrets were laid bare before millions of viewers ⇨ その秘密は数百万人の視聴者の前にさらけ出された
成句
bare naked 主旨: 裸 重要度: 4
☆ They were running around bare naked ⇨ 彼等は素っ裸で走り回っていた
動詞
bare [!ベア] 主旨: 晒す 重要度: 3
☆ He bared his soul ⇨ 彼は魂、心の内全て、を晒した
bare [!ベア] 主旨: 見せる 重要度: 3
☆ The dog bared its teeth ⇨ 犬は牙を剥いた
bare all [!ベア] 主旨: 裸 重要度: 3
☆ She bared it all in a movie ⇨ 彼女は映画で全てを晒した、裸になった
他の例文:
- The signal was barely perceptible ⇨ その信号は殆ど検知できなかった
- The dog bared its teeth ⇨ 犬は牙を剥いた
- After the wildfire the mountain looks bare ⇨ 山火事の後、山は(木が無くなって)坊主に見える
- I can barely remember about it ⇨ 私はそのことを殆ど憶えてない
- They get by with the bare minimum ⇨ 彼等はぎりぎり最低限でしのいでいる
- The secrets were laid bare before millions of viewers ⇨ その秘密は数百万人の視聴者の前にさらけ出された
- They were running around bare naked ⇨ 彼等は素っ裸で走り回っていた
- Bareback sex ⇨ 男性の同性愛者のコンドームをしない性交
- The cat bared its teeth ⇨ その猫は歯を剝いた
- The quality was barely acceptable ⇨ 品質はぎりぎり許容できる程度だった
- We had barely enough money ⇨ 私達はぎりぎりのお金しか持っていなかった
- He can barely get up, much less walk ⇨ 彼は歩くどころか、やっと起き上がれる程度だ
- The food was barely passable ⇨ 料理はぎりぎり合格程度だった、大したことがなかった
- A bare room with just a mattress ⇨ マットが一つ有るだけの簡素な部屋
- I barely know her ⇨ 僕は彼女のことを殆ど知らない