副詞
as [!アズ、!ェァズ] 主旨: 同じように 重要度: 1
☆ After the surgery my knee is as good as new ⇨ 手術の後、私の膝は新品同様だ
☆ His son is as tall as him ⇨ 彼の息子は彼と同じだけ背が高い
☆ I’m trying to eat as little as possible ⇨ 私は出来る限り少なく食べようとしている
☆ I’m trying to learn as much as possible ⇨ 私は可能な限り多くを学ぼうとしている
☆ I’m trying to work out as often as possible ⇨ 私はなるたけ頻繁に運動をしようとしている
☆ She is not as athletic as her big sister ⇨ 彼女は姉ほど運動が得意でない
接続詞
as [!アズ、!ェァズ] 主旨: つれて 重要度: 1
☆ It became easier as I gained experience ⇨ それは私が経験を積むにつれてより容易になった
☆ We hired more people as the business grew ⇨ 事業が成長するにつれて私達はより多くの人達を雇った
as [!アズ、!ェァズ] 主旨: 類似 重要度: 1
☆ Do as I say ⇨ 私の言う通りにしろ
☆ He woke up at 6 as he usually does ⇨ 彼はいつもするように6時に起きた
as [!アズ、!ェァズ] 主旨: 理由 重要度: 3
☆ I decided to go with it as it was much cheaper ⇨ それのほうがずっと安かったので、私はそれで行くことにした
成句
as well 主旨: 同じように 重要度: 1
☆ The radio has a built-in flashlight as well ⇨ そのラジオには懐中電灯も内臓されている
as is 主旨: そのまま 重要度: 3
☆ The car is sold “as is” ⇨ この車は「そのまま、現状の通り、保証無し」で売られている
前置詞
as [!アズ、!ェァズ] 主旨: 状態 重要度: 1
☆ The news came as a great surprise ⇨ そのニュースは大変な驚きだった
as [!アズ、!ェァズ] 主旨: 立場 重要度: 1
☆ As a child I was always around animals ⇨ 子供の時、私はいつも動物の身近にいた
☆ As a mother of 3 children I always worry about their safety ⇨ 三児の母親として私はいつも子供の安全を心配する
☆ My aunt raised me as her own ⇨ 私の叔母が自分の子供として私を育てた
☆ She works as an attorney ⇨ 彼女は弁護士として働いている
他の例文:
- A group of assailants opened fire ⇨ 攻撃者の集団が発砲した
- He is considered a failure as a president ⇨ 彼は大統領としては失敗だったと考えられている
- We have come this far so may as well spend a night here ⇨ せっかくここまで来たんだからここで一晩過ごしたほうがいいかもしれない
- A camera disguised as a fire alarm ⇨ 火災報知機に見せかけたカメラ
- He was sacked as the manager of Chelsea ⇨ 彼はチェルスィーの監督を首になった
- She is trying hard not to be pigeonholed as a sexy actress ⇨ 彼女はお色気女優の型にはめられないよう懸命だ
- He tried to posture himself as a supporter of the movement ⇨ 彼はその運動の支持者の姿勢を取ろう、そのように見せかけよう、とした
- Air becomes thinner as we go higher ⇨ 上に行く、高度が上がる、に従い空気は薄くなる
- She has proved to have the staying power as a star ⇨ 彼女はスターの座に留まる力があることを証明した
- I laughed my head, ass, off ⇨ 僕は尻が取れるほど大笑いした
- Everything is business as usual here ⇨ 全てはいつも通りだ
- The history of pornography is as long as that of civilization ⇨ ポルノの歴史は文明の歴史と同じだけ長い
- You cannot charge it as an expense ⇨ それは経費項目に計上すること、経費扱いにすること、は出来ない
- They laid new asphalt on the road ⇨ 彼等は道に新しいアスファルトを敷いた
- I don’t give a rat’s ass about it ⇨ そんなの知ったこっちゃない