英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

動詞
appear  [ア!ピィア]    主旨: 現れる  重要度: 1
☆ A small island suddenly appeared off the coast  ⇨ 海岸から少し離れた所に小さな島が突然出現した
☆ He suddenly appeared out of nowhere  ⇨ 彼は突然何処からともなく姿を現した
☆ He was ordered to appear in court  ⇨ 彼は裁判所に出頭するよう命じられた

appear  [ア!ピィア]    主旨: 出演  重要度: 1
☆ He appeared on the TV show  ⇨ 彼はそのテレビ番組に出演した

appear  [ア!ピィア]    主旨: 見える  重要度: 1
☆ He appeared to be OK after the crash  ⇨ 彼はクラッシュの後無事のようだ
☆ She appears to be unaware of us  ⇨ 彼女は私達に気が付いていないようだ


他の例文:
  • There was a lot of booing when he appeared on stage  ⇨ 彼が舞台に登場すると沢山の「ブー」が聞かれた
  • His appearance was nothing out of the ordinary  ⇨ 彼の外観に特別なものは無かった
  • Suddenly an enormous sinkhole appeared  ⇨ 突然巨大な陥没が発生した
  • He appears in the movie but is not credited  ⇨ 彼はその映画に登場するが、出演者として記載されていない
  • rabbit magically appeared from a hat  ⇨ 帽子の中から魔法のようにウサギが現れた
  • received a summons to appear in court  ⇨ 私は法廷に出頭する召喚を受けた
  • He appeared onstage along with his supporters  ⇨ 彼は支持者と一緒に舞台上に現れた
  • The police is investigating her disappearance  ⇨ 警察は彼女の失踪を捜査している
  • My package disappeared into the ether  ⇨ 私の荷物は跡形も無く消えた
  • You are completely out of line to make fun of her appearance  ⇨ 彼女の外観を馬鹿にするのは完全に不適当だ
  • The icon disappeared from my desktop  ⇨ デスクトップからそのアイコンが消えてしまった
  • The neatness of his appearance  ⇨ 彼の身なりのきちんとした様子
  • You can’t tell the difference from the appearance alone  ⇨ 外観からだけでは違いが判らない
  • He was ordered to appear in court  ⇨ 彼は法廷に出頭するよう命じられた
  • The ship disappeared into the abyss of the sea  ⇨ その船は海の深淵に消えて行った