形容詞
any [!エニィ] 主旨: どの 重要度: 1
☆ I can use any help I can get ⇨ どんな助けでも使える、どんな助けでも大歓迎だ
☆ If you have any information please let us know ⇨ どんな情報でもあれば教えて下さい
☆ You need the best lawyer, not just any lawyer ⇨ あなたはどの弁護士でも良いのでなくて、最高の弁護士が必要だ
any [!エニィ] 主旨: どれだけ 重要度: 1
☆ Do we have any pizza left from last night? ⇨ 昨日の夜のピザいくらか残ってる? (備考: 日本語には正確に訳せないが、不特定の数量を指す)
☆ Do you have any money? ⇨ お金持ってる? (備考: 日本語には正確に訳せないが、不特定の数量を指す)
☆ Do you have any suggestion? ⇨ 何か提案は有りますか? (備考: 日本語には正確に訳せないが、不特定の数量を指す)
any [!エニィ] 主旨: 何 重要度: 1
☆ Don’t you have any idea what’s going on? ⇨ どういう事になっているのか全く分かってないのか?
☆ I don’t have any money on me ⇨ 金は全く持ち合わせていない
☆ I don’t need any sympathy ⇨ 同情は何もいらない
副詞
any [!エニィ] 主旨: 比較・対照 重要度: 1
☆ I am not a good baseball player but he is not any good either ⇨ 僕は良い野球選手ではないが、彼も大したことはない
☆ I could not go any further ⇨ 私はそれ以上先に進めなかった
☆ Things haven’t gotten any better ⇨ 物事は全く良くなっていない
代名詞
any [!エニィ] 主旨: どれ 重要度: 1
☆ Any of those will do ⇨ そのどれでも用を足す
☆ It is as good as any ⇨ それは他のどれとも同じだけ良い
☆ You can choose any ⇨ どれを選んでもいい
any [!エニィ] 主旨: 何 重要度: 1
☆ Do you have some change? No I don’t have any ⇨ 小銭持ってる?いや、何も持ってない
☆ I don’t want any of your advice ⇨ あんたの助言など何も欲しくない
他の例文:
- Do you have some change? No I don’t have any ⇨ 小銭持ってる?いや、何も持ってない
- I didn’t see anything that was unusual ⇨ 普通でないものは何も見なかった
- I will never let anyone walk all over me ⇨ 私は誰にも私を踏みつけにはさせない
- Don’t you have any compassion for another human being? ⇨ 別の人間に対する思いやりというのがお前には無いのか?
- Do you have anything to declare? ⇨ (税関で)申告するものは有りますか?
- Is there anybody who volunteers? ⇨ 自ら名乗り出る人はいますか?
- My knee is not getting any better ⇨ 私の膝は全く良くなってきていない
- I cannot tell her anything because she talks too much ⇨ 彼女は何でもべらべら喋ってしまうので、何も教えられない
- Anything can happen ⇨ 何でも起こり得る
- I can’t take it anymore ⇨ もうこれ以上我慢出来ない
- I don’t have any money on me ⇨ 金は全く持ち合わせていない
- We won’t pull any punches ⇨ 私達はパンチを引っ込めない、手を緩めない
- He is a terror who can score from anywhere ⇨ 彼はどこからでも得点できる脅威だ
- They won’t actually do anything when push comes to shove ⇨ 押しが突き飛ばしになる時、本当に大事になった時、彼等は実際は何もしない
- I cannot find it anywhere ⇨ それがどこにも見つからない