英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
any  [!エニィ]    主旨: どの  重要度: 1
☆ I can use any help I can get  ⇨ どんな助けでも使える、どんな助けでも大歓迎だ
☆ If you have any information please let us know  ⇨ どんな情報でもあれば教えて下さい
☆ You need the best lawyer, not just any lawyer  ⇨ あなたはどの弁護士でも良いのでなくて、最高の弁護士が必要だ

any  [!エニィ]    主旨: どれだけ  重要度: 1
☆ Do we have any pizza left from last night?  ⇨ 昨日の夜のピザいくらか残ってる?  (備考:  日本語には正確に訳せないが、不特定の数量を指す)
☆ Do you have any money?  ⇨ お金持ってる?  (備考:  日本語には正確に訳せないが、不特定の数量を指す)
☆ Do you have any suggestion?  ⇨ 何か提案は有りますか?  (備考:  日本語には正確に訳せないが、不特定の数量を指す)

any  [!エニィ]    主旨:   重要度: 1
☆ Don’t you have any idea what’s going on?  ⇨ どういう事になっているのか全く分かってないのか?
☆ I don’t have any money on me  ⇨ 金は全く持ち合わせていない
☆ I don’t need any sympathy  ⇨ 同情は何もいらない

副詞
any  [!エニィ]    主旨: 比較・対照  重要度: 1
☆ I am not a good baseball player but he is not any good either  ⇨ 僕は良い野球選手ではないが、彼も大したことはない
☆ I could not go any further  ⇨ 私はそれ以上先に進めなかった
☆ Things haven’t gotten any better  ⇨ 物事は全く良くなっていない

代名詞
any  [!エニィ]    主旨: どれ  重要度: 1
☆ Any of those will do  ⇨ そのどれでも用を足す
☆ It is as good as any  ⇨ それは他のどれとも同じだけ良い
☆ You can choose any   ⇨ どれを選んでもいい

any  [!エニィ]    主旨:   重要度: 1
☆ Do you have some change? No I don’t have any  ⇨ 小銭持ってる?いや、何も持ってない
☆ I don’t want any of your advice  ⇨ あんたの助言など何も欲しくない


他の例文:
  • Do you have some change? No I don’t have any  ⇨ 小銭持ってる?いや、何も持ってない
  • I didn’t see anything that was unusual  ⇨ 普通でないものは何も見なかった
  • will never let anyone walk all over me  ⇨ 私は誰にも私を踏みつけにはさせない
  • Don’t you have any compassion for another human being?  ⇨ 別の人間に対する思いやりというのがお前には無いのか?
  • Do you have anything to declare?  ⇨ (税関で)申告するものは有りますか?
  • Is there anybody who volunteers?  ⇨ 自ら名乗り出る人はいますか?
  • My knee is not getting any better  ⇨ 私の膝は全く良くなってきていない
  • cannot tell her anything because she talks too much  ⇨ 彼女は何でもべらべら喋ってしまうので、何も教えられない
  • Anything can happen  ⇨ 何でも起こり得る
  • can’t take it anymore  ⇨ もうこれ以上我慢出来ない
  • don’t have any money on me  ⇨ 金は全く持ち合わせていない
  • We won’t pull any punches  ⇨ 私達はパンチを引っ込めない、手を緩めない
  • He is a terror who can score from anywhere  ⇨ 彼はどこからでも得点できる脅威だ
  • They won’t actually do anything when push comes to shove  ⇨ 押しが突き飛ばしになる時、本当に大事になった時、彼等は実際は何もしない
  • cannot find it anywhere  ⇨ それがどこにも見つからない