英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
ado  [ア!ドゥー]    [文語]  主旨: 騒ぎ  重要度: 4
☆ That was so much ado about nothing  ⇨ それは空騒ぎだった、無意味に騒いだだけだった  (備考:  シェイクスピアの劇の題より)

成句
without further ado     主旨: 速い  重要度: 4
☆ Without further ado, let us begin the show  ⇨ これ以上のゴタゴタ、前置き、は止めてショーを始めましょう  (備考:  催し物、演芸等を始める時の決まり文句)


他の例文:
  • An adolescent male  ⇨ 思春期の男性、青年、雄
  • She gave up her child for adoption when she was 17  ⇨ 彼女は17才の時子供を(自分で育てられず)養子に出した
  • I was at my wits’ end with my adolescent son  ⇨ 私は思春期の息子が手に負えなくて知恵の果にいた、困り果てていた
  • The governing body adopted more stringent rules on doping  ⇨ 協会はドーピングに関して更に厳格な規則を採用した
  • Adoptive parents  ⇨ 養親
  • She adores children  ⇨ 彼女は子供が大好きだ、可愛がる
  • They adopted an orphan  ⇨ 彼等は孤児を養子にした
  • Without further ado, let us begin the show  ⇨ これ以上のゴタゴタ、前置き、は止めてショーを始めましょう
  • She was quite taken with the dog and eventually adopted it  ⇨ 彼女はその犬がとても気に入り、後に飼うことにした
  • That was so much ado about nothing  ⇨ それは空騒ぎだった、無意味に騒いだだけだった
  • The animal’s adorable appearance belies its ferocious nature  ⇨ その動物の愛らしい外観はその獰猛な性質を伝えない
  • An adorable baby  ⇨ 愛すべき、可愛らしい、赤ちゃん
  • The child was given up for adoption  ⇨ その子供は養子に出された
  • Adolescence was a big struggle for me  ⇨ 私にとって思春期は大きな苦闘だった
  • Typical problems during adolescence  ⇨ 思春期の間に特有の問題