名詞
retirement 主旨: 退く 重要度: 3
☆ Ferrari had 5 retirements this year ⇨ フェラーリは今年5回レースを途中棄権した
withdrawal [ウィ*ス!ドㇿァオㇽ] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ She announced her withdrawal from the championship ⇨ 彼女は選手権に参加しないことを表明した
retreat 主旨: 退く 重要度: 4
☆ The general ordered retreat ⇨ 将軍は撤退を命じた
成句
cut losses [!ロァース] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ Eventually they had to fold the business and cut their losses ⇨ 最終的に彼等は会社をたたんで損を切り捨てざるを得なかった
make way for 主旨: 退く 重要度: 3
☆ The old system was retired to make way for the new system ⇨ 古いシステムは新しいものに道を開けるために引退となった
動詞
move [!ムーヴ] 主旨: 退く 重要度: 1
☆ Hey, move! ⇨ おい、動け、どけ!
back away [!バェァック] 主旨: 退く 重要度: 2
☆ He backed away from the plan ⇨ 彼はその計画から後退した、支持・関与を止めた
back down [!バェァック] [口語] 主旨: 退く 重要度: 2
☆ He never backs down from anybody ⇨ 彼は誰からも、誰が相手でも、絶対に引き下がらない
back off [!バェァック] [口語] 主旨: 退く 重要度: 2
☆ You back off! ⇨ ひっこんでろ、下がれ!
withdraw [ウィ*ス!ドㇿァー] 主旨: 退く 重要度: 2
☆ He withdrew from the tournament because of injury ⇨ 彼は怪我のために大会から退いた
butt out [!バッ(ト)] [口語] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ I told him to butt out ⇨ 私は彼にひっこんでいろと言った
give way 主旨: 退く 重要度: 3
☆ Steam locomotives have given way to diesel engines ⇨ 蒸気機関車はディーゼルエンジンに道を譲った
move over [!ムーヴ] [口語] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ Move over, you old-timer ⇨ あんたみたいな古参者はもう退け、道を譲れ (備考: 時代遅れのものや、何時までも古い利権にしがみついている者に対していう台詞)
pull back [!ポォㇽ] [口語] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ I needed to pull back a little bit from work ⇨ 私は仕事を少し控えめにする必要があった
pull out [!ポォㇽ] [口語] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ She pulled out of the match because of an injury ⇨ 彼女は怪我のために試合を棄権した
recede 主旨: 退く 重要度: 3
☆ The flood water finally receded ⇨ 洪水はやっと引いた
retire [ㇼ!タイア] 主旨: 退く 重要度: 3
☆ He injured his knee and retired from the race ⇨ 彼は膝を怪我してレースを途中棄権した
☆ The jury retired for deliberations ⇨ 陪審員は審議のために(法廷を)退いた
stand aside 主旨: 退く 重要度: 3
☆ Stand aside! ⇨ どけ!
backpedal [!バェァックペドㇽ] 主旨: 退く 重要度: 4
☆ Faced with protests, he started to backpedal ⇨ 抗議に直面して彼は後ずさりし始めた
recoil [ㇼ!コイル] 主旨: 退く 重要度: 4
☆ She recoiled in disgust ⇨ 彼女はぞっとしてのけぞった
retreat 主旨: 退く 重要度: 4
☆ After the retirement he retreated to a country farm ⇨ 引退した後彼は田舎の農場に引きこもった
☆ The army retreated ⇨ 陸軍は撤退した