形容詞
strong [!ス(ト)ㇿン(グ)] 主旨: 調子 重要度: 1
☆ The business is going strong ⇨ 事業は好調だ
bullish [!ブォㇽッシュ] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The stock market is bullish ⇨ 為替市場は好調、上向きだ
名詞
rhythm [!ㇼ*ズム] 主旨: 調子 重要度: 2
☆ She was not able to get into her rhythm ⇨ 彼女は自分のリズム、好調の波、に乗ることが出来なかった
groove [!グㇽーヴ] [口語] 主旨: 調子 重要度: 3
☆ He finally found his groove ⇨ 彼はやっとノリを見つけた、調子を取り戻した
slump [!スラムプ] 主旨: 調子 重要度: 3
☆ The team was in a bad slump ⇨ チームはひどいスランプ状態、絶不調、だ
hot hand 主旨: 調子 重要度: 5
☆ Let a player with a hot hand shoot ⇨ 波に乗っている選手にシュートさせよう
成句
so far so good [口語] 主旨: 調子 重要度: 2
☆ How’s the project going? So far so good ⇨ 案件の進み具合はどう?今のところ順調です
on fire [口語] 主旨: 調子 重要度: 2
☆ The team has been on fire recently ⇨ チームは最近絶好調だ
red hot [口語] 主旨: 調子 重要度: 3
☆ The team is red hot right now ⇨ そのチームは今真っ赤に燃え上がっている、絶好調だ
on the rise 主旨: 調子 重要度: 3
☆ The business on the rise ⇨ 上昇機運に乗った商売
on a roll [口語] 主旨: 調子 重要度: 3
☆ The team is on a roll ⇨ そのチームは転がっている、絶好調だ
fly high 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The team is flying high ⇨ そのチームは高く飛んでいる、調子が良い
out of kilter [口語] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ I didn’t sleep well last night and feel out of kilter ⇨ 昨夜よく眠れなかったので、どうも調子がおかしい
sit pretty 主旨: 調子 重要度: 4
☆ They are sitting pretty at the top of the league ⇨ 彼等はリーグの首位という良い立場にいる
out of sorts [口語] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ I have been out of sorts since I woke up ⇨ 起きてからずっと調子が変だ
hit stride 主旨: 調子 重要度: 4
☆ It took a while before the team hit its stride ⇨ チームが調子を出すまでにはしばらくかかった
on a tear [口語] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The team has gone on a tear since then ⇨ それ以来チームは破竹の進撃を続けている
in the zone [若者] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ He was in the zone ⇨ 彼は無我の境地、神がかり、絶好調、の状態にいた
動詞
hum [!ハム] 主旨: 調子 重要度: 3
☆ The business is humming along ⇨ 商売は好調だった
cook [!クック] [口語] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The band was cooking ⇨ バンドは素晴らしい演奏をしていた
ride high [!ㇻイ(ド)] [口語] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The team is riding high now ⇨ チームは今絶好調の波に乗っている
streak [!ス(ト)ㇼーク] 主旨: 調子 重要度: 4
☆ The Dodgers are streaking ⇨ ドジャースは絶好調で勝ち続けている