名詞
betrayal [ビトゥ!ㇾイオㇽ] 主旨: 裏切る 重要度: 2
☆ He never forgives nor forgets betrayal ⇨ 彼は裏切りを決して忘れも許しもしない
backstabbing [!バェァックスタェァビン(グ)] [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ Backstabbing is common in politics ⇨ 政治では裏切りはよく有ることだ
traitor [!(ト)ㇾイタォー] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ Traitors will be executed ⇨ 裏切者、売国奴、は処刑される
turn (180-degree turn) [!タォーン] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ They did a 180-degree turn in the negotiation ⇨ 彼等は交渉中に180度転回した、態度・姿勢を翻した
about-face [アバウト!フェイス] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ The politician did an about-face on the issue ⇨ その政治家はその問題への顔、態度、を翻した (備考: 態度・立場を180度変える)
renegade [文語] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ A renegade ⇨ 裏切り者、背信者
sellout [!セㇽアウ(ト)] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ He is a shameless sellout ⇨ あいつは恥知らずの迎合者だ (備考: 特に金儲けのために信念・道徳を捨てる人)
treachery [!(ト)ㇾチャㇼィ] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ What he did was an act of treachery ⇨ 彼のしたことは裏切り行為だった
treason 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ He was executed for treason ⇨ 彼は反逆罪で処刑された
turncoat [!タォーンコウ(ト)] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ A turncoat ⇨ 裏切者、寝返る人
成句
stab in the back [!スタェァブ] [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ He was stabbed in the back ⇨ 彼は背中を刺された、裏切られた
☆ That was a stab in the back ⇨ それは背中を刺すことだ、裏切りだ
leave high and dry 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ He left us high and dry ⇨ 彼は私達を窮地で見捨てた
sell down the river [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ He sold you down the river ⇨ 彼はあなたを川の下流に売った、自分の得のために裏切った (備考: 昔ミシシッピ川の下流に奴隷を使う農場があったことより)
pull the rug from under [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 4
☆ They pull the rug from under his feet ⇨ 彼等は彼の足元から絨毯を引き抜いた、途中で急に支援を取り下げた
動詞
betray [ビトゥ!ㇾイ] 主旨: 裏切る 重要度: 2
☆ He betrayed her ⇨ 彼は彼女を裏切った、浮気した
backstab [!バェァックスタェァブ] [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ He felt he was backstabbed by a coworker ⇨ 彼は同僚に背中を刺された、裏切られたと感じた
bolt [!ボウㇽ(ト)] [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ He bolted to a rival party ⇨ 彼は敵の政党に加わった、寝返った (備考: 昔の敵に参加する)
cross [!クㇿァース] [口語] 主旨: 裏切る 重要度: 3
☆ Once you cross him, he will never forget ⇨ 一度彼を裏切ったら彼は絶対に忘れない