副詞
overboard 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ Man overboard! ⇨ 人が船上から水に落ちた! (備考: 船から海に人が落ちた時の決まり文句)
名詞
drop [!ドㇻップ] 主旨: 落ちる 重要度: 1
☆ There is a big drop in sales ⇨ 売上が急降下した
fall [!フォーㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 2
☆ The fall of Saigon ⇨ サイゴンの陥落
dip 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ There has been a dip in his popularity ⇨ 彼の人気に沈み込みがある
dive (take a dive) 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ The business took a dive ⇨ 事業は激しく落ち込んだ
nosedive (take a nosedive) [!ノウズダイヴ] 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ The economy took a nosedive ⇨ 経済は急降下した
tumble (take a tumble) [!タムボㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ Their stock price took a tumble ⇨ 彼等の株価は急落した
free fall 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ He life was in free fall ⇨ 彼の人生は急降下している (備考: 何も止めるものが無く落ちる)
☆ The value of their stocks is in free fall ⇨ 彼等の株価は止めどもなく落ち続けている (備考: 何も止めるものが無く落ちる)
plunge [!プランジ] 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ The price took a 40% plunge ⇨ 価格は40%急落した
spiral (downward spiral) [!スパイㇿㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ His life was in a downward spiral ⇨ 彼の人生は錐揉み降下状態だった
tailspin 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ His life is in a tailspin ⇨ 彼の人生は錐揉み状態だ
☆ The economy is in a tailspin ⇨ 経済は錐揉み状態だ (備考: 飛行機の錐揉み状態より)
成句
sink low 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ I never thought he would sink that low ⇨ 彼がそこまで汚い真似をするとは思わなかった
動詞
drop off [!ドㇻップ] 主旨: 落ちる 重要度: 1
☆ His performance has dropped off significantly ⇨ 彼の成績は大きく下がった、落ちた (備考: 通常何かが「どこから」ではなく、「どこへ」落ちることを強調する)
fall [!フォーㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 1
☆ Darkness fell ⇨ 暗闇が落ちた、暗くなった
☆ The city fell to the enemy ⇨ その街は敵の手に落ちた
☆ The show’s viewership fell by 10% ⇨ その番組の視聴率は10%落ちた
☆ The ball fell from the table ⇨ 球がテーブルから落ちた (備考: 通常何かが「どこへ」ではなく、「どこから」落ちることを強調する)
fall off [!フォーㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 1
☆ He fell off his bicycle ⇨ 彼は自転車から落ちた
settle [!セトㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 2
☆ Sediments settled at the bottom of the tank ⇨ タンクに底に沈殿物が溜まった
tumble [!タムボㇽ] 主旨: 落ちる 重要度: 2
☆ The team tumbled from the top position ⇨ チームは首位から転げ落ちた (備考: 転げ落ちる)
dip 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ The sales dipped ⇨ 売上が(一時的に)落ち込んだ
drip 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ Water was dripping from the broken tap ⇨ 壊れた蛇口から水がボトボト滴った
nosedive [!ノウズダイヴ] 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ The business nosedived ⇨ 商売は急降下した
plummet [!プラミッ(ト)] 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ His popularity plummeted ⇨ 彼の人気はガタ落ちした (備考: 急激にどんどん落ちる)
☆ The company’s stock price plummeted ⇨ その会社の株価はガタ落ちした (備考: 急激にどんどん落ちる)
☆ The plane plummeted ⇨ その飛行機は急降下した、舞い落ちた (備考: 急激にどんどん落ちる)
plunge [!プランジ] 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ The car plunged into the river ⇨ 車は川に突っ込み落ちた (備考: 飛び込むように落ちる)
☆ Their stock value plunged ⇨ 彼等の株価は急落した (備考: 飛び込むように落ちる)
stoop 主旨: 落ちる 重要度: 3
☆ I didn’t think he would stoop that low ⇨ 私は彼があそこまで低く屈む、落ちる、姑息な手を使う、とは思わなかった
cascade down [キャス!ケイ(ド)] 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ Water was cascading down between rocks ⇨ 水が岩の間を段々に流れ落ちていた
descend [ディ!セン(ド)] 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ She descended into insanity ⇨ 彼女は狂気に落ちていった (備考: 段々落ちていく)
free-fall 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ The economy is free-falling ⇨ 経済は自由落下、止めども無く降下、している
lapse into [!ラェァプス] 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ He lapsed into coma ⇨ 彼は昏睡状態に陥った (備考: 何らかの状態に落ち込む)
slip into 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ She slipped into a coma ⇨ 彼女は昏睡状態に陥った