形容詞
foul-mouthed 主旨: 罵る 重要度: 4
☆ She is really foul-mouthed ⇨ 彼女はとても口汚い
名詞
abuse [ア!ビュース] 主旨: 罵る 重要度: 2
☆ The crowd hurled abuse at him ⇨ 群衆は彼に罵詈雑言を浴びせかけた (備考: 名詞の語尾は清音)
curse [!カォース] 主旨: 罵る 重要度: 2
☆ Curse words ⇨ 罵りの言葉、呪いをかけるような言葉
boo [!ブー] 主旨: 罵る 重要度: 3
☆ There were a lot of boos from the stand ⇨ 観客席から沢山の「ブー」が聞こえた (備考: 野次ではなく、文字通り「ブー」と叫ぶ)
booing [!ブーイン(グ)] 主旨: 罵る 重要度: 3
☆ There was a lot of booing when he appeared on stage ⇨ 彼が舞台に登場すると沢山の「ブー」が聞かれた (備考: 野次ではなく、文字通り「ブー」と叫ぶ)
swear word 主旨: 罵る 重要度: 3
☆ Do not use swear words ⇨ 罵り言葉、汚い言葉を使うな
swearing 主旨: 罵る 重要度: 3
☆ There is too much swearing in that movie ⇨ あの映画には罵り言葉が多過ぎる
cuss word [口語] 主旨: 罵る 重要度: 4
☆ “Fuck” is a cuss word ⇨ 「fuck」は罵り、汚い、言葉だ
foul mouth 主旨: 罵る 重要度: 4
☆ She has a pretty foul mouth ⇨ 彼女は汚い口をしている、汚い言葉をよく使う
name-calling 主旨: 罵る 重要度: 4
☆ The argument escalated into name-calling ⇨ 口論は罵詈雑言の浴びせ合いに発展した
成句
call names [口語] 主旨: 罵る 重要度: 4
☆ He called me names ⇨ 彼は私を色々な名前、罵り言葉、で呼んだ (備考: 蔑称で呼ぶ、の意)
動詞
curse [!カォース] 主旨: 罵る 重要度: 2
☆ He cursed at her ⇨ 彼は彼女に罵声を浴びせた (備考: 特に相手に悪魔・地獄の呪いの表現を投げかける)
swear [!スウェァ] 主旨: 罵る 重要度: 2
☆ He swore at his boss ⇨ 彼は上司に向かって口汚く罵った
boo [!ブー] [口語] 主旨: 罵る 重要度: 3
☆ The fans booed at the player ⇨ ファンはその選手に「ブー」と叫んだ (備考: 野次ではなく、文字通り「ブー」と叫ぶ)
cuss [!カス] [口語] 主旨: 罵る 重要度: 3
☆ Don’t cuss in front of the children ⇨ 子供達の前で汚い言葉を使うな
☆ The player cussed at the referee ⇨ その選手は審判に罵声を浴びせた (備考: 汚い言葉を使って激しく罵る)