形容詞
indicative [イン!ディカティヴ] 主旨: 示す 重要度: 4
☆ That is indicative of the existence of a bigger problem ⇨ それはより大きな問題の存在を示唆する
symptomatic [スィムプト!マティック] 主旨: 示す 重要度: 4
☆ The patient was symptomatic of the disease ⇨ 患者はその病気の症状を現していた
名詞
indication [インディ!ケイション] 主旨: 示す 重要度: 2
☆ All indications are that a recession is coming ⇨ 全ての兆候は景気後退が来ることを示している
☆ There is no indication that a crime was committed ⇨ 犯罪が犯されたと示唆するものは何も無い
sign 主旨: 示す 重要度: 2
☆ It was a bad sign that he could not put any weight on the leg ⇨ 彼がその足に体重を全く掛けられないのは(怪我が深刻だという)悪い徴だった
☆ It was a sign of things to come ⇨ それは後に来るものの、近未来の、兆候だった
☆ The team started to show a sign of life again ⇨ チームは再び命の兆候を見せ始めた、息を吹き返した
☆ There’s no sign of life on the planet ⇨ その星には生命、生物、の存在する様子は見られない
signal 主旨: 示す 重要度: 2
☆ They haven’t sent any signal that they would accept the deal ⇨ 彼等はその取引を受入れるという信号を全く送っていない
symptom [!スィムプトム] 主旨: 示す 重要度: 2
☆ He did not have any symptom of the disease until then ⇨ その時まで彼にはその病気の症状は何も無かった (備考: 問題の兆候)
☆ The company is showing the symptoms of bad management ⇨ その会社は悪い経営の症状を示している (備考: 問題の兆候)
indicator [!インディケイタォー] 主旨: 示す 重要度: 3
☆ Economists use multiple indicators to judge the state of economy ⇨ 経済学者は複数の指標を使って経済の状態を判断する
☆ That is a clear indicator that the policy is failing ⇨ それはその政策が失敗しつつある明らかな表れだ
動詞
indicate [!インディケイ(ト)] 主旨: 示す 重要度: 2
☆ That indicates there is a serious problem underneath ⇨ それは水面下で深刻な問題があることを示している
signal 主旨: 示す 重要度: 2
☆ The incident signaled the beginning of the social change ⇨ その事件は社会の変化の始まりを合図した
suggest 主旨: 示す 重要度: 2
☆ The results seem to suggest that … ⇨ その結果は…ということを示唆しているように見える