英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
male  [!メイㇽ]    主旨: 男  重要度: 1
☆ Male shoes  ⇨ 男性用の靴
☆ A male dog  ⇨ 雄の犬

masculine    主旨: 男  重要度: 3
☆ The car has a masculine shape  ⇨ その車は男性的な、力強い造形をしている

boyish    主旨: 男  重要度: 4
☆ A boyish girl  ⇨ 男の子のように見える女の子

dad  [!ダェァ(ド)]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ He’s got a dad bod  ⇨ あいつはオヤジ体型をしている  (備考:  ひどいデブではないが締まっていない体)

macho  [!マチョ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ Guys with macho mentality  ⇨ 「強い男」「男中心」「男優先」意識を持った連中  (備考:  「男らしい」ではなく、男尊女卑、暴力で物事を解決する等、通常「男性意識過剰」の否定的な意味。発音は「マッチョ」ではない)

manly    主旨: 男  重要度: 4
☆ He has a manly voice  ⇨ 彼は男らしい、男臭い、声をしている

mannish  [!マェァニッシュ]    主旨: 男  重要度: 5
☆ She is worried that she looks mannish  ⇨ 彼女は男のように見えることを心配している

名詞
boy    主旨: 男  重要度: 1
☆ A little boy  ⇨ 小さな男の子  (備考:  以前白人が黒人の成人男性を蔑称として boy と呼びかけた歴史があることに注意)

dude  [!デュー(ド)]    [口語]  主旨: 男  重要度: 1
☆ He is a good dude  ⇨ あいつはいい奴だ  (備考:  通常若い男)
☆ Hey dude!  ⇨ よお兄ちゃん!  (備考:  通常若い男)
☆ The party was a dude fest  ⇨ そのパーティーは野郎ばっかりだった  (備考:  通常若い男)

guy  [!ガイ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 1
☆ He is a nice guy  ⇨ 彼は良い奴だ  (備考:  思春期以上の男)
☆ Watching sports is a guy thing  ⇨ スポーツ観戦は男が好きな事だ  (備考:  思春期以上の男)

male  [!メイㇽ]    主旨: 男  重要度: 1
☆ The victim was a 30-year-old male  ⇨ 被害者は30歳の男性だった

mister    主旨: 男  重要度: 1
☆ Mister Jones  ⇨ ジョーンズ氏
☆ Hey Mister!  ⇨ (知らない男性に向かって)すみません、ちょっと!  (備考:  Sirより丁寧さに欠ける)

Mr    主旨: 男  重要度: 1
☆ Mr. Jones  ⇨ ジョーンズ氏

sir    主旨: 男  重要度: 1
☆ Sir, you dropped something  ⇨ (男性に向かって)何かを落としましたよ  (備考:  男性に対する丁寧な呼びかけ)
☆ Yes sir  ⇨ (男性に向かって)わかりました  (備考:  男性に対する丁寧な呼びかけ)

bro  [ブ!ㇿウ]    [若者]  主旨: 男  重要度: 2
☆ Yo bro!  ⇨ よう兄弟、兄ちゃん!  (備考:  brotherの略)

gentleman    主旨: 男  重要度: 2
☆ Gentlemen!  ⇨ (男の集団に対して)皆さん、諸君!
☆ He is a real gentleman  ⇨ 彼は本当の紳士だ

bro  [ブ!ㇿウ]    [若者]  主旨: 男  重要度: 3
☆ He is a “bro” sort of guy  ⇨ あいつは「兄弟」って感じの奴だ  (備考:  大麻を吸って定職にもつかずサーフィン、スノーボード等をして呑気に暮らしている若者)

fellow  [!フェロウ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 3
☆ Who is that tall fellow?  ⇨ あの背の高い奴は誰だ?  (備考:  通常若い男について)

hunk  [!ハンク]    [口語]  主旨: 男  重要度: 3
☆ A young hunk  ⇨ 若くて体格のいい美男

Messrs  [!メサォーズ]    主旨: 男  重要度: 3
☆ Messrs. Jones  ⇨ (複数の)ジョーンズ氏

old man    [口語]  主旨: 男  重要度: 3
☆ My old man  ⇨ うちの親父、旦那

son    [口語]  主旨: 男  重要度: 3
☆ Listen, son  ⇨ なあ、お前  (備考:  自分の息子でない、ずっと年下の若い男に対しても使われる)

son of a gun    [口語]  主旨: 男  重要度: 3
☆ He is a tough son of a gun  ⇨ あいつは手強い野郎だ  (備考:  「嫌な奴」の意味は無く、単に「野郎」の意)

widower  [!ウィドォァー]    主旨: 男  重要度: 3
☆ He is a widower  ⇨ 彼はやもめだ

alpha male  [!ェァルファ メイㇽ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ Two alpha males cannot coexist in the same group  ⇨ 二人のアルファ男性、支配欲の強い男性、は同じ集団内で共存できない

bloke  [!ブロウク]    [英国]  主旨: 男  重要度: 4
☆ He’s a good bloke  ⇨ あいつは良い奴だ  (備考:  英国の口語表現。米国では使われない)

champ  [!チャムプ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ Hey champ!  ⇨ よう、チャンピオン!  (備考:  Championの略。皮肉を含むことがある)

cowboy  [!カウボウイ]    主旨: 男  重要度: 4
☆ What a cowboy he is  ⇨ なんて向こう見ずな奴なんだ

devil  [!デヴォㇽ]    主旨: 男  重要度: 4
☆ He is one handsome devil  ⇨ 彼は格好の良い男だ  (備考:  悪い意味は全く無く、単に「野郎」「奴」の意)

fella  [!フェラ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ He’s a complicated fella  ⇨ あいつは色々ややこしい奴だ  (備考:  fellowの口語型)
☆ Listen, young fella  ⇨ 若いの、よく聞けよ  (備考:  fellowの口語型)

heartthrob  [!ハートスㇻブ]    主旨: 男  重要度: 4
☆ He is a teen heartthrob  ⇨ 彼は若い女の子の心をときめかせる  (備考:  通常芸能人等の人気の若い男について使われる)

machismo  [マ!チズモ]    主旨: 男  重要度: 4
☆ Machismo tends to have negative connotations these days  ⇨ 最近は「男らしさ」は否定的な意味を持つ傾向にある

male chauvinist    主旨: 男  重要度: 4
☆ A male chauvinist  ⇨ 男性至上主義者

manhood  [!マェァンフー(ド)]    主旨: 男  重要度: 4
☆ He felt his manhood was questioned  ⇨ 彼等は自分の男らしさを疑問視された気がした
☆ The boys have reached manhood  ⇨ 若い男達は成人に達した

masculinity    主旨: 男  重要度: 4
☆ I am secure with my masculinity  ⇨ 僕は自分の男らしさに不安は無い

old fart    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ An old fart  ⇨ 古い屁、胡散臭いオヤジ、ジジイ

stud  [!スタッ(ド)]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ He is a stud  ⇨ 彼は男の中の男だ  (備考:  本来種馬のこと。精神的、肉体的、どちらに強いことにも使われる)

sucker    主旨: 男  重要度: 4
☆ He is a one tough sucker  ⇨ あいつは手強い奴だ

sugar daddy    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ A sugar daddy  ⇨ 砂糖のパパ、若い女を金で囲う年配の男

womanizer  [!ワォーマナイザォー]    主旨: 男  重要度: 4
☆ He is a notorious womanizer  ⇨ 彼は悪名高い女好きだ

baron  [!バェァㇿン]    主旨: 男  重要度: 5
☆ A baron  ⇨ 男爵

cuckold  [!カッコウㇽ(ド)]    主旨: 男  重要度: 5
☆ A cuckold husband  ⇨ 妻を寝取られた夫

geezer  [!ギーザォー]    [口語]  主旨: 男  重要度: 5
☆ A lecherous geezer  ⇨ スケベ爺  (備考:  中高年の男)

gent  [!ジェン(ト)]    [口語]  主旨: 男  重要度: 5
☆ Hey gents  ⇨ 紳士の皆さん

he-man    [口語]  主旨: 男  重要度: 5
☆ A he-man  ⇨ 粗暴な、男の悪い所を強調した、男

lad  [!ラェァ(ド)]    [英国]  主旨: 男  重要度: 5
☆ A lad  ⇨ 少年  (備考:  主に英国で使われる表現)

lech  [!レッチ]    [口語]  主旨: 男  重要度: 5
☆ An old lech  ⇨ いやらしいジジイ

patriarch    主旨: 男  重要度: 5
☆ The patriarch of the family  ⇨ 男の家族・親族の長

sonny  [!サニィ]    主旨: 男  重要度: 5
☆ Hey, sonny!  ⇨ おい、若いの、坊主!  (備考:  相当年上の男が若い男に対して親しみをこめて、又は見下して使う呼びかけ)

成句
the man   [!マェァン]    主旨: 男  重要度: 1
☆ You are the man!  ⇨ お前は男の中の男だ!

動詞
emasculate  [イ!マェァスキュレイ(ト)]    主旨: 男  重要度: 4
☆ He felt emasculated when he could not provide his family  ⇨ 彼は家族を養えなくなって男の沽券を失ったような気がした

man up  [!マェァン]    [口語]  主旨: 男  重要度: 4
☆ You have to man up!  ⇨ 男らしくしろ!