形容詞
final [!ファイノㇽ] 主旨: 最後 重要度: 1
☆ The decision is final ⇨ 決定は最終だ、変更は出来ない
☆ The final decision will be made tomorrow ⇨ 最終決定は明日される
☆ The sale is final ⇨ 販売は最終だ、返品、返金は出来ない
last [!ラェァス(ト)] 主旨: 最後 重要度: 1
☆ The price has gone up in the last year ⇨ この一年、12ヶ月、の間に値段は上がった
☆ This is our last chance ⇨ これが私達の最後の機会、チャンス、だ
eventual [イ!ヴェンチュオㇽ] 主旨: 最後 重要度: 3
☆ He was the eventual winner ⇨ 彼が最終的な勝者だった
☆ The eventual outcome ⇨ 最終的な結果
terminal [!タォーミノㇽ] 主旨: 最後 重要度: 3
☆ He has a terminal cancer ⇨ 彼は末期のガンだ
last-ditch [口語] 主旨: 最後 重要度: 4
☆ They did it as a last-ditch effort ⇨ 彼等はそれを最後の苦肉の策として行った (備考: 他のどうしようもなく、ダメ元でやる事)
penultimate [ペ!ナㇽティマッ(ト)] 主旨: 最後 重要度: 4
☆ The penultimate game of the season ⇨ シーズンの最後から二番目の試合 (備考: 「ビリから二番目」ではなく、「最後の一つ前に起こる」の意)
副詞
finally [!ファイナリィ] 主旨: 最後 重要度: 1
☆ Finally I would like to thank everybody who helped me ⇨ 最後に私を助けてくれた人達に感謝致します
last [!ラェァス(ト)] 主旨: 最後 重要度: 1
☆ He finished last in the race ⇨ 彼は最後にレースを終えた、ビリだった
terminally [!タォーミナリィ] 主旨: 最後 重要度: 3
☆ He is terminally stupid ⇨ 彼は救いようのない馬鹿だ
☆ She is terminally ill ⇨ 彼女は不治の病におかされている
lastly [!ラェァス(ト)リィ] 主旨: 最後 重要度: 4
☆ Lastly I would like to thank everybody ⇨ 最後に全員に感謝したいと思います (備考: 色々話した最後に持ち出す話題)
名詞
last [!ラェァス(ト)] 主旨: 最後 重要度: 2
☆ The last I saw, he was still working ⇨ 最後に見た時には彼はまだ仕事をしていた
last (last but not least) [!ラェァス(ト)] 主旨: 最後 重要度: 2
☆ Last but not least I would like to thank Mr. Jones ⇨ 最後だが最小ではなくジョーンズ氏に感謝したい (備考: 演説の中で、最後に名が挙がった人は大切でないから最後になったのではない、と強調するための決まり文句)
bitter end 主旨: 最後 重要度: 4
☆ They fought to the bitter end ⇨ 彼等は最後の最後まで闘った (備考: 通常「必死で戦ったが負けた」の意)
swansong [!スワーンソング] 主旨: 最後 重要度: 4
☆ This game is his swansong ⇨ この試合が彼の白鳥の歌だ、最後の試合だ (備考: 白鳥が死ぬ前に歌うとする御伽話より)
death knell 主旨: 最後 重要度: 5
☆ The defeat was the death knell for the regime ⇨ その配線は政権にとって死の鐘、終焉の印、だった
成句
once and for all 主旨: 最後 重要度: 3
☆ Let’s settle this once and for all ⇨ 今度こそ完全に片をつけよう
last resort 主旨: 最後 重要度: 3
☆ They did it as the last resort ⇨ 彼等はそれを最後の手段として行った
all’s said and done [!オァーㇽ] 主旨: 最後 重要度: 4
☆ Let’s wait until all is said and done ⇨ 全てが言われ為される、済む、迄待とう
down to the wire [!ワイォァ] 主旨: 最後 重要度: 4
☆ The game went down to the wire ⇨ 試合は大詰めまでもつれこんだ
☆ They took the game down to the wire ⇨ 彼等は試合を最後の最後までもつれさせた
last hurrah [ハォ!ㇻー] 主旨: 最後 重要度: 5
☆ The win was his Iast hurrah before retirement ⇨ その勝利は彼の引退前の最後の一花だった
動詞
come off 主旨: 最後 重要度: 5
☆ The player is coming off the best reason of his career ⇨ その選手は去年自己最高のシーズンを送り、今年に臨んでいる