英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
final  [!ファイノㇽ]    主旨: 最後  重要度: 1
☆ The decision is final  ⇨ 決定は最終だ、変更は出来ない
☆ The final decision will be made tomorrow  ⇨ 最終決定は明日される
☆ The sale is final  ⇨ 販売は最終だ、返品、返金は出来ない

last  [!ラェァス(ト)]    主旨: 最後  重要度: 1
☆ The price has gone up in the last year  ⇨ この一年、12ヶ月、の間に値段は上がった
☆ This is our last chance  ⇨ これが私達の最後の機会、チャンス、だ

eventual  [イ!ヴェンチュオㇽ]    主旨: 最後  重要度: 3
☆ He was the eventual winner  ⇨ 彼が最終的な勝者だった
☆ The eventual outcome  ⇨ 最終的な結果

terminal  [!タォーミノㇽ]    主旨: 最後  重要度: 3
☆ He has a terminal cancer  ⇨ 彼は末期のガンだ

last-ditch    [口語]  主旨: 最後  重要度: 4
☆ They did it as a last-ditch effort  ⇨ 彼等はそれを最後の苦肉の策として行った  (備考:  他のどうしようもなく、ダメ元でやる事)

penultimate  [ペ!ナㇽティマッ(ト)]    主旨: 最後  重要度: 4
☆ The penultimate game of the season  ⇨ シーズンの最後から二番目の試合  (備考:  「ビリから二番目」ではなく、「最後の一つ前に起こる」の意)

副詞
finally  [!ファイナリィ]    主旨: 最後  重要度: 1
☆ Finally I would like to thank everybody who helped me  ⇨ 最後に私を助けてくれた人達に感謝致します

last  [!ラェァス(ト)]    主旨: 最後  重要度: 1
☆ He finished last in the race  ⇨ 彼は最後にレースを終えた、ビリだった

terminally  [!タォーミナリィ]    主旨: 最後  重要度: 3
☆ He is terminally stupid  ⇨ 彼は救いようのない馬鹿だ
☆ She is terminally ill  ⇨ 彼女は不治の病におかされている

lastly  [!ラェァス(ト)リィ]    主旨: 最後  重要度: 4
☆ Lastly I would like to thank everybody  ⇨ 最後に全員に感謝したいと思います  (備考:  色々話した最後に持ち出す話題)

名詞
last  [!ラェァス(ト)]    主旨: 最後  重要度: 2
☆ The last I saw, he was still working  ⇨ 最後に見た時には彼はまだ仕事をしていた

last (last but not least)  [!ラェァス(ト)]    主旨: 最後  重要度: 2
☆ Last but not least I would like to thank Mr. Jones  ⇨ 最後だが最小ではなくジョーンズ氏に感謝したい  (備考:  演説の中で、最後に名が挙がった人は大切でないから最後になったのではない、と強調するための決まり文句)

bitter end    主旨: 最後  重要度: 4
☆ They fought to the bitter end  ⇨ 彼等は最後の最後まで闘った  (備考:  通常「必死で戦ったが負けた」の意)

swansong  [!スワーンソング]    主旨: 最後  重要度: 4
☆ This game is his swansong  ⇨ この試合が彼の白鳥の歌だ、最後の試合だ  (備考:  白鳥が死ぬ前に歌うとする御伽話より)

death knell    主旨: 最後  重要度: 5
☆ The defeat was the death knell for the regime  ⇨ その配線は政権にとって死の鐘、終焉の印、だった

成句
once and for all     主旨: 最後  重要度: 3
☆ Let’s settle this once and for all  ⇨ 今度こそ完全に片をつけよう

last resort     主旨: 最後  重要度: 3
☆ They did it as the last resort  ⇨ 彼等はそれを最後の手段として行った

all’s said and done   [!オァーㇽ]    主旨: 最後  重要度: 4
☆ Let’s wait until all is said and done  ⇨ 全てが言われ為される、済む、迄待とう

down to the wire   [!ワイォァ]    主旨: 最後  重要度: 4
☆ The game went down to the wire  ⇨ 試合は大詰めまでもつれこんだ
☆ They took the game down to the wire  ⇨ 彼等は試合を最後の最後までもつれさせた

last hurrah   [ハォ!ㇻー]    主旨: 最後  重要度: 5
☆ The win was his Iast hurrah before retirement  ⇨ その勝利は彼の引退前の最後の一花だった

動詞
come off    主旨: 最後  重要度: 5
☆ The player is coming off the best reason of his career  ⇨ その選手は去年自己最高のシーズンを送り、今年に臨んでいる