形容詞
backward [!バェァックワォー(ド)] 主旨: 戻る 重要度: 2
☆ The system is backward compatible ⇨ このシステムは古いものと互換性がある
retrospective 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ Retrospective application of law ⇨ 法の遡及的適用
redux 主旨: 戻る 重要度: 5
☆ ⇨
副詞
back [!バェァック] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ He moved back to his hometown ⇨ 彼は生まれ故郷に引っ越して帰った
☆ He went back to his roots ⇨ 彼は彼の原点に戻った
☆ I will be back in an hour ⇨ 一時間で戻ってきます
☆ Mini skirts are back ⇨ ミニスカートは再び流行だ
☆ My family back home doesn’t know about this ⇨ 故郷の私の家族はこのことを知らない
☆ My knee is finally back to normal ⇨ 私の膝はやっと普通に戻った
☆ They are back in the lead ⇨ 彼等は再び先頭、首位、に戻った
☆ We were back to zero ⇨ 私達はゼロ、振出しに戻ってしまった
backward [!バェァックワォー(ド)] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ Count backwards from 10 to 1 ⇨ 10から1まで逆に数える (備考: 英国では普通 backwards. 米国では半々)
retrospectively 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ The rule won’t be applied retrospectively ⇨ その規則は遡及的には適用されない
名詞
return [ㇼ!タォーン] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ His return from injury ⇨ 彼の怪我よりの復帰
☆ There is no return address on the letter ⇨ その手紙には返送住所が無い
return (point of no return) [ㇼ!タォーン] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ We have already passed the point of no return ⇨ 私達はもう引き返すことの出来る地点・時点は通り過ぎた
comeback 主旨: 戻る 重要度: 2
☆ The actress made a comeback after a 5-year hiatus ⇨ その女優は5年間の活動停止から復帰した
relapse 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ He has had a relapse of drug addiction ⇨ 彼はまた麻薬中毒になってしまった、また麻薬を始めてしまった
成句
back and forth 主旨: 戻る 重要度: 2
☆ We went back and forth between the two ideas ⇨ 私達は二つの考えの間を行ったり来たりした
come full circle [!サォーコㇽ] 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ The story came full circle ⇨ 話は円を一周した、振り出しに戻った、全ては繋がった
☆ Their lives came full circle and they finally got reunited ⇨ 彼等の人生は一巡りして彼等はついに再会した
動詞
come back 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ He left and never came back ⇨ 彼は立ち去って二度と戻って来なかった
go back [!ゴウ] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ Let’s go back to the beginning and do it all over ⇨ 最初に戻って全てやり直そう
return [ㇼ!タォーン] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ He returned to full health ⇨ 彼は健康体に戻った
☆ The symptom returned ⇨ その症状がまた起こった、再発した
turn around [!タォーン] 主旨: 戻る 重要度: 1
☆ The road was closed and we had to turn around ⇨ 道が封鎖されていたので私達は逆戻りしなくてはいけなかった
back up [!バェァック] [口語] 主旨: 戻る 重要度: 2
☆ Let’s back up a little bit ⇨ ちょっと(話を)戻そう。さっきの話にちょっと戻ろう
head back 主旨: 戻る 重要度: 2
☆ We headed back home ⇨ 私達は家に向かった
date back [!デイ(ト)] 主旨: 戻る 重要度: 3
☆ The story dates back to 1890 ⇨ その話は1890年まで遡る
revert [ㇼ!ヴォー(ト)] 主旨: 戻る 重要度: 3
☆ Revert back to the previous version of the program ⇨ プログラムの前のバージョンに戻る、戻す (備考: 元の状態に戻る)
rewind [口語] 主旨: 戻る 重要度: 3
☆ Let’s rewind a little bit ⇨ ちょっと話を巻き戻そう、さっきの話に戻ろう
snap back 主旨: 戻る 重要度: 3
☆ The stock prices snapped right back ⇨ 株価は一気に元に戻った (備考: ピシッと、急激に、元に戻る)
spring back [!スプㇼン(グ)] 主旨: 戻る 重要度: 3
☆ Frozen plants sprang back to life when the spring came ⇨ 凍った植物は春が来ると一気に息を吹き返した
backtrack [!バェァックトㇻェァック] 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ Let me backtrack a little ⇨ 少し話を戻させて下さい
rejoin 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ He rejoined the team after his injury ⇨ 彼は怪我の後チームに戻った
relapse 主旨: 戻る 重要度: 4
☆ He relapsed into addition ⇨ 彼はまた麻薬中毒に逆戻りした