英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
minimal    主旨: 少し  重要度: 2
☆ The difference is minimal  ⇨ 違いは非常に少ない、最小限だ

modest  [!マデス(ト)]    主旨: 少し  重要度: 2
☆ The economic growth was modest  ⇨ 経済成長は控えめ、少し、だった

slight    主旨: 少し  重要度: 2
☆ I still have slight headache  ⇨ まだ僅かに頭痛がする
☆ There is a slight difference between the two  ⇨ 両者の間には僅かな、微妙な違いがある
☆ There still is a slight chance  ⇨ まだ僅かな可能性が残っている

slim    主旨: 少し  重要度: 2
☆ A slim hope  ⇨ 僅かな望み  (備考:  殆ど無い)

subtle    主旨: 少し  重要度: 2
☆ A subtle difference in color  ⇨ 微妙な色の違い  (備考:  微かな)

faint  [!フェイン(ト)]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ He doesn’t have the faintest idea of what is going on  ⇨ 彼は何が起こっているかの僅かな考えも無い、全く分かっていない
☆ There is only a faint hope  ⇨ 微かな希望しか無い
☆ A faint light  ⇨ 微かな明かり  (備考:  微かに感知できる)

negligible  [!ネグリジボㇽ]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ The damage was negligible  ⇨ 損害は微小で無視できる程度だった

outside    主旨: 少し  重要度: 3
☆ They only have an outside chance of advancing to the playoff  ⇨ 彼等がプレーオフに進出する可能性は僅かしか無い

remote    主旨: 少し  重要度: 3
☆ There is a remote chance that plan still works  ⇨ その計画がまだ成功する僅かながらの可能性がある

slender    主旨: 少し  重要度: 3
☆ They still hold a slender lead  ⇨ 彼等はまだ僅かな優位を保っている

tiny    [口語]  主旨: 少し  重要度: 3
☆ It needs a tiny bit more salt  ⇨ もうほんの少し塩が必要だ

hair    [口語]  主旨: 少し  重要度: 4
☆ It is a hair short of one foot  ⇨ それは1フットに髪の毛の太さ分、僅かに、足りない

minimalistic    主旨: 少し  重要度: 4
☆ A minimalistic design  ⇨ 最小限の、余計な物が全く無い、設計

piecemeal    主旨: 少し  重要度: 4
☆ A piecemeal approach doesn’t work  ⇨ 少しづつ、ちょこちょこ、やる方法は上手く行かない

scant  [!スキャン(ト)]    主旨: 少し  重要度: 4
☆ The president saw only scant gain in polls  ⇨ 大統領の支持率はほんの僅かしか上がらなかった

sparing    主旨: 少し  重要度: 4
☆ He was sparing in his praise  ⇨ 彼は賞賛に控えめだった、あまり褒めなかった
☆ Sparing use is more effective  ⇨ 控えめな使用のほうがより効果的だ

teeny  [!ティーニィ]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 4
☆ The dress was a teeny bit too small for her  ⇨ そのドレスは彼女にはほんのちょっぴり小さ過ぎた  (備考:  tinyの変形)

wee  [!ウィー]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 4
☆ The dress was a wee bit too small  ⇨ そのドレスはほんの少しだけ小さ過ぎた

副詞
easy  [!イーズィ]    主旨: 少し  重要度: 1
☆ Go easy on mustard please  ⇨ 辛子はあまりかけないで下さい

little    主旨: 少し  重要度: 1
☆ I was surprised how little he knew  ⇨ 私は彼がほんの僅かしか、殆ど、知らないことに驚いた

slightly    主旨: 少し  重要度: 2
☆ The picture is slightly crooked  ⇨ その絵はほんの少し傾いている
☆ The sales increased slightly  ⇨ 売り上げは僅かに上昇した

faintly  [!フェイントリィ]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ A faintly lit corridor  ⇨ 微かに明かりが灯った通路

marginally    主旨: 少し  重要度: 3
☆ The new product is only marginally better  ⇨ 新製品はほんの僅か良いだけだ

mildly    主旨: 少し  重要度: 3
☆ It is not a big problem, just mildly annoying  ⇨ それは少し鬱陶しいだけで、大きな問題ではない

modestly  [!マデストリィ]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ The business grew only modestly  ⇨ 事業は少しだけ成長した

awhile  [ア!ワイル]    主旨: 少し  重要度: 4
☆ Let’s wait awhile  ⇨ 少し待とう

sparingly    主旨: 少し  重要度: 4
☆ Apply the cream only sparingly  ⇨ そのクリームを少しずつ塗ること
☆ He played only sparingly because of injury  ⇨ 彼は怪我のせいでほんの時々しか出場しなかった

sparsely    主旨: 少し  重要度: 4
☆ The sparsely populated areas  ⇨ 殆ど人が住んでいない地域  (備考:  密度が低い)

名詞
bit  [!ビッ(ト)]    主旨: 少し  重要度: 1
☆ Add a little bit of salt  ⇨ 塩をほんの少し足す

bit (a little bit)  [!ビッ(ト)]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 1
☆ I would like to talk a little bit about that  ⇨ 私はそれについて少し話したいと思います

little    主旨: 少し  重要度: 1
☆ Little has changed since then  ⇨ その時から僅かが変わっただけだ、殆ど変わっていない  (備考:  不可算名詞の代用)

hint    主旨: 少し  重要度: 2
☆ A sauce with a hint of lemon  ⇨ 微かなレモンの味を加えたソース
☆ She reacts angrily to any hint of criticism  ⇨ 彼女はほんの僅かな批判にでも怒って反応する

fraction  [!フㇻェァクション]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ Within a fraction of a second the fire spread across the room  ⇨ 一秒の分数、瞬く間に、火は部屋中に広がった

grain  [!グㇾイン]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ There is not a grain of truth in it  ⇨ その中には真実の微塵もない

handful  [!ハェァンドフㇽ]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ A handful of sand  ⇨ 一掴みの砂
☆ Only a handful of people were at the meeting  ⇨ 会議には数人の人しかいなかった

sneak  [!スニーク]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ A sneak preview of the upcoming movie  ⇨ 公開間近の映画の盗み見、予告

trace  [!(ト)ㇾイス]    主旨: 少し  重要度: 3
☆ They found a trace of poison in the drink  ⇨ 彼等は飲み物の中に微量の毒物を検出した

dash  [!ダェァッシュ]    主旨: 少し  重要度: 4
☆ Add a dash of lime juice  ⇨ ライム汁を少し加える  (備考:  特に味をつけるための液について)

fine line    主旨: 少し  重要度: 4
☆ It is a fine line between genius and insanity  ⇨ 天才と狂気の間の線は非常に細い、差はきわどい

shade (a shade)  [!シェイ(ド)]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 4
☆ I want my shoes a shade smaller  ⇨ 私は靴はもう少しだけ小さめのほうが良い

sliver    主旨: 少し  重要度: 4
☆ There is a sliver of hope  ⇨ 僅かな望みがある

smack (a smack of)  [!スマェァック]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 4
☆ I felt a smack of arrogance in his words  ⇨ 私は彼の言葉に僅かな傲慢さを感じた

smidgen  [!スミジン]    主旨: 少し  重要度: 4
☆ He doesn’t have a smidgen of credibility  ⇨ 彼には信用の微量、欠片、も無い

snippet  [!スニピッ(ト)]    主旨: 少し  重要度: 4
☆ Here’s a little snippet of information  ⇨ ここにちょっとした情報があります

speck  [!スペック]    主旨: 少し  重要度: 4
☆ There is not a speck of truth in his story  ⇨ 彼の話には真実のかけらすらない
☆ There was a speck of blood on the floor  ⇨ 微量の血液が床にあった

strip    主旨: 少し  重要度: 4
☆ She wrote it on a small strip of paper  ⇨ 彼女はそれを小さな紙切れに書いた  (備考:  通常長細いもの)

tad (a tad)  [!タェァッ(ド)]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 4
☆ It is a tad too much  ⇨ それはちょっと多過ぎる

fleck    主旨: 少し  重要度: 5
☆  ⇨

modicum    主旨: 少し  重要度: 5
☆ He doesn’t have even a modicum of integrity  ⇨ 彼は真摯さの欠片すら持っていない

成句
bit   [!ビッ(ト)]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 1
☆ I was a bit annoyed by him  ⇨ 私は彼に少しイライラした
☆ It is a bit too much  ⇨ それは少し多過ぎだ、やり過ぎだ

bit of   [!ビッ(ト)]    [口語]  主旨: 少し  重要度: 1
☆ She is a bit of a slut  ⇨ 彼女は少し尻軽だ
☆ The movie was a little bit of disappointment  ⇨ その映画は少し期待外れだった

few   [!フィゥ]    主旨: 少し  重要度: 1
☆ I have a few questions  ⇨ 少し質問があります  (備考:  可算名詞の修飾)
☆ There are only a few days left before the deadline  ⇨ 締切までほんの僅かの時間しか残っていない  (備考:  可算名詞の修飾)

little     主旨: 少し  重要度: 1
☆ He did a little too much  ⇨ 彼は少しやり過ぎた
☆ I was a little concerned about it  ⇨ 私はそれを少し心配している
☆ It is a little too late to apologize  ⇨ 謝るには少し遅過ぎる
☆ She has calmed down a little  ⇨ 彼女は少し落ち着いた
☆ That is a little too expensive for me  ⇨ それは私には少し高価過ぎる