名詞
recovery [ㇼ!カヴォㇼィ] 主旨: 回復 重要度: 2
☆ A full recovery is expected ⇨ 完全な健康への、後遺症のない回復が見込まれている
☆ After the accident he has a long recovery ahead of him ⇨ 事故の後、彼は前途に長い療養(の必要が)ある
recuperation [ㇼクーパ!ㇾイション] 主旨: 回復 重要度: 3
☆ This kind of surgery usually needs a recuperation period of 2 to 3 months ⇨ その手の手術は普通2~3ヶ月の療養期間が必要だ
mend (on the mend) [!メン(ド)] 主旨: 回復 重要度: 4
☆ He is on the mend ⇨ 彼は病気・怪我から回復中だ
convalescence [カンヴァ!レスンス] [技術] 主旨: 回復 重要度: 5
☆ A long convalescence ⇨ 長期の療養
成句
on the rebound [口語] 主旨: 回復 重要度: 4
☆ She is on the rebound ⇨ 彼女は跳ね返り中だ、最近の恋愛の失敗からまだ完全に立ち直っていない
lick wounds [口語] 主旨: 回復 重要度: 4
☆ He is still licking his wounds after the defeat ⇨ 負けた後彼はまだ傷を舐めている、立ち直ろうとしている (備考: 日本語の「傷を舐める」のように「弱音を吐く」の意味は無い)
動詞
recover [ㇼ!カヴォー] 主旨: 回復 重要度: 1
☆ He is still recovering from the injury ⇨ 彼はまだ怪我を癒している途中だ
☆ His body has not been recovered yet ⇨ 彼の体はまだ回復していない
☆ The economy is still recovering from the recession ⇨ 経済はまだ不況から回復中だ
bounce back [!バウンス] 主旨: 回復 重要度: 2
☆ The sales bounced back after the bad 1st quarter ⇨ 売上は低調な第一四半期から跳ね返った、回復した
☆ The team quickly bounced back from the loss ⇨ そのチームは敗戦からすぐに跳ね返った、立ち直った
rally [!ㇻェァリィ] 主旨: 回復 重要度: 2
☆ The army rallied and started a counteroffensive ⇨ 陸軍は(敗戦・後退の後)持ち直して反撃を開始した (備考: バラバラになった集団が再び集まって活動を再開する)
regain [ㇼ!ゲイン] 主旨: 回復 重要度: 2
☆ He regained his health ⇨ 彼は健康を回復した
☆ It will take time to regain customers’ trust ⇨ 顧客の信頼を取り戻すには時間が掛かる
recuperate [ㇼ!クーパㇾイ(ト)] 主旨: 回復 重要度: 3
☆ She is recuperating from a big surgery ⇨ 彼女は大きな手術から回復、養生している (備考: 休んで病気・怪我から回復する)
☆ The players need off-season to recuperate ⇨ 選手達は休養するためにオフシーズンが必要だ (備考: 休んで病気・怪我から回復する)
regroup [ㇼ!グㇽープ] 主旨: 回復 重要度: 4
☆ The team needed to regroup after a big loss ⇨ 大敗の後、チームは編成・結束を取戻す必要があった
convalesce [カンヴァ!レス] [技術] 主旨: 回復 重要度: 5
☆ It took him a while to convalesce ⇨ 彼が健康を回復するのにはしばらくかかった