英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
equal  [!イークォㇽ]    主旨: 同じ  重要度: 1
☆ Equal rights  ⇨ 同じ、平等な、権利
☆ Exchange with an item of equal value  ⇨ 同等の価値の品と交換する
☆ One gallon is equal to 4 quarts  ⇨ 1ガロンは4クウォートに当たる
☆ We are equal partners  ⇨ 私達は同等の仲間、協力者、だ

even  [!イーヴン]    主旨: 同じ  重要度: 1
☆ Run at an even pace  ⇨ 一定した速度で走る
☆ Now we are even  ⇨ これで私達は相子だ  (備考:  特に恩義の貸し借りが相殺された状態)

same    主旨: 同じ  重要度: 1
☆ Don’t make the same mistake again  ⇨ 同じ間違いを二度とするな
☆ He is not the same person any more  ⇨ 彼はもう同じ人ではない
☆ They were born on the same day  ⇨ 彼等は同じ日に生まれた

consistent  [コン!スィステン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ You have to be consistent in application of the law  ⇨ 法律の適用は均一、一定でなくてはいけない
☆ His testimony is not consistent with other testimonies  ⇨ 彼の証言は他の証言と内容が一致する  (備考:  食い違わない)

constant  [!カンスタン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ A constant value  ⇨ 一定した値  (備考:  変動の無い)

equivalent  [イ!クィヴァレン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ Replace with an product of equivalent performance  ⇨ 同等の性能の製品と交換する  (備考:  同じような、同じ程度と考えられる)

flat  [!フラェァ(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ A flat fee, rate, of $100  ⇨ 100ドルの均一料金

identical  [アイ!デンティコㇽ]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ Identical twins  ⇨ 完全に同一の双子、一卵性双生児  (備考:  完全に同じ)
☆ These two are identical (to each other)  ⇨ この二つは完全に同じだ  (備考:  完全に同じ)

uniform  [!ユニフォーム]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ Uniform application of the law  ⇨ 法律の一様・均一な、わけ隔てない、適用  (備考:  全てに同じように)

unequal    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ An unequal treatment  ⇨ 不平等な扱い

cookie-cutter    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ Cookie-cutter medicine won’t work  ⇨ どの患者も機械的に同じに扱う医療では駄目だ  (備考:  クッキーの抜き型を使うように、機械的に同じ事を繰り返す)
☆ The suburbs are full of cookie-cutter houses  ⇨ 郊外はクッキーの抜き型で作ったような、どれもこれも同じような家ばかりだ  (備考:  常に悪い意味)

homogeneous  [ホゥモ!ジーニアス]    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ A ethnically homogeneous country  ⇨ 民族的に均一の国

coincident  [コ!インスィデン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 5
☆ The beginning of A is coincident with the end of B  ⇨ Aの始まりはBの終わりと同期だ

nip    主旨: 同じ  重要度: 5
☆ The two teams are nip and tuck  ⇨ 両チームは接戦中だ

tantamount    主旨: 同じ  重要度: 5
☆ What he did is tantamount to treason  ⇨ 彼のしたことは反逆罪に等しい

副詞
identically  [アイ!デンティカリィ]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ All of them were made identically  ⇨ それらは全て完全に同一に作られた  (備考:  完全に同じに)

alike  [ァ!ライク]    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ Great minds think alike  ⇨ 偉大な心は同じように考える、優れた人達は同じように考える
☆ The show was enjoyable for the young and old alike  ⇨ そのショーは若者も老人も同様に楽しめるものだった

unevenly    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ Her hair is cut unevenly  ⇨ 彼女の髪は揃えずに、同じ長さでなく、切ってある
☆ Wealth is distributed unevenly  ⇨ 富は不均等に分配されている

名詞
agreement  [ア!グㇼーメン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 1
☆ There is no agreement in the test results  ⇨ (複数の)試験の結果が同じにならない

same    主旨: 同じ  重要度: 1
☆ After the injury he has not been the same  ⇨ 怪我の後、彼は以前の通りではない
☆ I recommend you to do the same  ⇨ あなたも同じようにすることを私は勧める
☆ Politicians are all the same  ⇨ 政治家は皆同じだ
☆ Talking about it and doing it are not the same  ⇨ 口にすることとやることは同じではない

equal  [!イークォㇽ]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ He has no equal  ⇨ 彼に並ぶものはいない
☆ He treats everybody as equals  ⇨ 彼は誰でも差別無く、平等に扱う、接する

equivalent  [イ!クィヴァレン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ A is the equivalent of B  ⇨ AはBの同等品だ、AはBに相当する

equalizer  [!イークォライザー]    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ He scored an equalizer  ⇨ 彼は同点ゴールを決めた

inequality    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ The racial inequality in the nation  ⇨ 国内の人種不平等

uniformity  [ユニ!フォーミティ]    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ Uniformity of rule application  ⇨ 規則の適用の均一性

constant  [!カンスタン(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ The only constant in life is change  ⇨ 人生で唯一変わらないことは変化だ、人生は変わり続けるということは変わらない

ditto  [!ディトウ]    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ I love you. Ditto.  ⇨ 愛してる。同じく

parity  [!パェァㇼティ]    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ There is so much parity in NFL in recent years  ⇨ 近年NFLではチーム間の力が非常に均衡している  (備考:  集団の中での均衡状態)

toss-up    [口語]  主旨: 同じ  重要度: 4
☆ It is a toss-up between the two  ⇨ その二つのどちらにも転びかねる、あまり差は無い、どちらでも悪くない  (備考:  コインを投げる結果は五分五分の意)

成句
same old     [口語]  主旨: 同じ  重要度: 2
☆ He is still doing that same old crap  ⇨ あいつは相変わらずのふざけたまねを続けている
☆ The rich gets richer. It is the same old story  ⇨ 金持ちは益々金持ちになる。世の中何時まで経っても同じ事だ
☆ The same old romance novel  ⇨ 陳腐な恋愛小説
☆ Same old, same old!  ⇨ 相変わらずだ!  (備考:  毎度のことでいい加減にうんざり、の意の決まり文句)

apple to apple   [!ェァポㇽ]    [口語]  主旨: 同じ  重要度: 3
☆ That is not an apple-to-apple comparison  ⇨ それは林檎と林檎、同等な物、の比較でない
☆ You are not comparing apple to apple  ⇨ あなたは林檎と林檎を比べていない、次元の違うものを比べている

in the same boat   [!ボウ(ト)]    [口語]  主旨: 同じ  重要度: 3
☆ We are in the same boat  ⇨ 私達は同じ船の上だ、同じ状況だ  (備考:  特に困った状況について)

as good as     [口語]  主旨: 同じ  重要度: 3
☆ He’s as good as dead  ⇨ 彼は死んだも同然だ

meet one’s match     主旨: 同じ  重要度: 3
☆ He finally met his match  ⇨ 彼はついに手強い敵、思い通りにいかない相手に出会った  (備考:  「やっと気の合う相手に出会う」ではなく、それまで他を圧倒し続けてきた人が、手強い敵に出会うこと)

on par   [!パー]    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ His skills are on par with the best in the world  ⇨ 彼の技術は世界の最高と同じ次元にある、遜色ない

same here     [口語]  主旨: 同じ  重要度: 3
☆ Same here!  ⇨ 私も同じ(状況、意見)だ

join the club     [口語]  主旨: 同じ  重要度: 4
☆ I’m too busy. Join the club!  ⇨ 私は忙し過ぎる。同好会に入会しなさい、私も全く同じ状況だ

in line with     主旨: 同じ  重要度: 4
☆ Their prices are in line with their competitors  ⇨ 彼等の値段は競争相手と同じような線、程度、だ

in lockstep     主旨: 同じ  重要度: 4
☆ Everybody in the industry is in lockstep with each other  ⇨ 業界の中の全員はお互いに足並みを揃えている

neck and neck     [口語]  主旨: 同じ  重要度: 4
☆ The two teams are neck and neck  ⇨ 二つのチームは首と首だ、優劣つけがたい

動詞
equal  [!イークォㇽ]    主旨: 同じ  重要度: 1
☆ 2 and 2 equals 4  ⇨ 2足す2は4だ

equal  [!イークォㇽ]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ The feat never equaled by anybody in the Olympic history  ⇨ オリンピック史上誰も同じ事をしたことのない偉業

match    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ They could not match the opponents’ speed  ⇨ 彼等は相手のスピードに合わせられなかった、対抗できなかった
☆ We will match any price  ⇨ 私達はどんな値段にも合わせます、他の店の値段に負けません

tie  [!タイ]    主旨: 同じ  重要度: 2
☆ He tied the all-time homerun record  ⇨ 彼は歴代最多ホームラン記録に並んだ
☆ Today’s highest temperature tied the all-time record  ⇨ 今日の最高気温は史上最高記録に並んだ
☆ Two teams are tied for the second place  ⇨ 二チームが二位で並んでいる

coincide  [コイン!サイ(ド)]    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ The natural disaster coincided with the decline in economy  ⇨ 天災が経済の衰退と時を同じくして起こった
☆ Their interests coincided  ⇨ 彼等の利害は一致した

equalize  [!イークォライズ]    主旨: 同じ  重要度: 3
☆ They set a spending limit to equalize the competition  ⇨ 彼等は競争を同等化するために費用の限度を設定した

equate  [イ!クゥェイ(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ The amount of money cannot be equated with the amount of happiness  ⇨ お金の量と幸せの量を同じとみなすことはできない

reciprocate  [ㇼ!スィプㇿケイ(ト)]    主旨: 同じ  重要度: 4
☆ His feelings toward her were not reciprocated  ⇨ 彼の彼女に対する気持ちは返されなかった、彼女は同じようには思っていなかった