形容詞
equal [!イークォㇽ] 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ Equal rights ⇨ 同じ、平等な、権利
☆ Exchange with an item of equal value ⇨ 同等の価値の品と交換する
☆ One gallon is equal to 4 quarts ⇨ 1ガロンは4クウォートに当たる
☆ We are equal partners ⇨ 私達は同等の仲間、協力者、だ
even [!イーヴン] 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ Run at an even pace ⇨ 一定した速度で走る
☆ Now we are even ⇨ これで私達は相子だ (備考: 特に恩義の貸し借りが相殺された状態)
same 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ Don’t make the same mistake again ⇨ 同じ間違いを二度とするな
☆ He is not the same person any more ⇨ 彼はもう同じ人ではない
☆ They were born on the same day ⇨ 彼等は同じ日に生まれた
consistent [コン!スィステン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ You have to be consistent in application of the law ⇨ 法律の適用は均一、一定でなくてはいけない
☆ His testimony is not consistent with other testimonies ⇨ 彼の証言は他の証言と内容が一致する (備考: 食い違わない)
constant [!カンスタン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ A constant value ⇨ 一定した値 (備考: 変動の無い)
equivalent [イ!クィヴァレン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ Replace with an product of equivalent performance ⇨ 同等の性能の製品と交換する (備考: 同じような、同じ程度と考えられる)
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ A flat fee, rate, of $100 ⇨ 100ドルの均一料金
identical [アイ!デンティコㇽ] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ Identical twins ⇨ 完全に同一の双子、一卵性双生児 (備考: 完全に同じ)
☆ These two are identical (to each other) ⇨ この二つは完全に同じだ (備考: 完全に同じ)
uniform [!ユニフォーム] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ Uniform application of the law ⇨ 法律の一様・均一な、わけ隔てない、適用 (備考: 全てに同じように)
unequal 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ An unequal treatment ⇨ 不平等な扱い
cookie-cutter 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ Cookie-cutter medicine won’t work ⇨ どの患者も機械的に同じに扱う医療では駄目だ (備考: クッキーの抜き型を使うように、機械的に同じ事を繰り返す)
☆ The suburbs are full of cookie-cutter houses ⇨ 郊外はクッキーの抜き型で作ったような、どれもこれも同じような家ばかりだ (備考: 常に悪い意味)
homogeneous [ホゥモ!ジーニアス] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ A ethnically homogeneous country ⇨ 民族的に均一の国
coincident [コ!インスィデン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 5
☆ The beginning of A is coincident with the end of B ⇨ Aの始まりはBの終わりと同期だ
nip 主旨: 同じ 重要度: 5
☆ The two teams are nip and tuck ⇨ 両チームは接戦中だ
tantamount 主旨: 同じ 重要度: 5
☆ What he did is tantamount to treason ⇨ 彼のしたことは反逆罪に等しい
副詞
identically [アイ!デンティカリィ] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ All of them were made identically ⇨ それらは全て完全に同一に作られた (備考: 完全に同じに)
alike [ァ!ライク] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ Great minds think alike ⇨ 偉大な心は同じように考える、優れた人達は同じように考える
☆ The show was enjoyable for the young and old alike ⇨ そのショーは若者も老人も同様に楽しめるものだった
unevenly 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ Her hair is cut unevenly ⇨ 彼女の髪は揃えずに、同じ長さでなく、切ってある
☆ Wealth is distributed unevenly ⇨ 富は不均等に分配されている
名詞
agreement [ア!グㇼーメン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ There is no agreement in the test results ⇨ (複数の)試験の結果が同じにならない
same 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ After the injury he has not been the same ⇨ 怪我の後、彼は以前の通りではない
☆ I recommend you to do the same ⇨ あなたも同じようにすることを私は勧める
☆ Politicians are all the same ⇨ 政治家は皆同じだ
☆ Talking about it and doing it are not the same ⇨ 口にすることとやることは同じではない
equal [!イークォㇽ] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ He has no equal ⇨ 彼に並ぶものはいない
☆ He treats everybody as equals ⇨ 彼は誰でも差別無く、平等に扱う、接する
equivalent [イ!クィヴァレン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ A is the equivalent of B ⇨ AはBの同等品だ、AはBに相当する
equalizer [!イークォライザー] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ He scored an equalizer ⇨ 彼は同点ゴールを決めた
inequality 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ The racial inequality in the nation ⇨ 国内の人種不平等
uniformity [ユニ!フォーミティ] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ Uniformity of rule application ⇨ 規則の適用の均一性
constant [!カンスタン(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ The only constant in life is change ⇨ 人生で唯一変わらないことは変化だ、人生は変わり続けるということは変わらない
ditto [!ディトウ] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ I love you. Ditto. ⇨ 愛してる。同じく
parity [!パェァㇼティ] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ There is so much parity in NFL in recent years ⇨ 近年NFLではチーム間の力が非常に均衡している (備考: 集団の中での均衡状態)
toss-up [口語] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ It is a toss-up between the two ⇨ その二つのどちらにも転びかねる、あまり差は無い、どちらでも悪くない (備考: コインを投げる結果は五分五分の意)
成句
same old [口語] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ He is still doing that same old crap ⇨ あいつは相変わらずのふざけたまねを続けている
☆ The rich gets richer. It is the same old story ⇨ 金持ちは益々金持ちになる。世の中何時まで経っても同じ事だ
☆ The same old romance novel ⇨ 陳腐な恋愛小説
☆ Same old, same old! ⇨ 相変わらずだ! (備考: 毎度のことでいい加減にうんざり、の意の決まり文句)
apple to apple [!ェァポㇽ] [口語] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ That is not an apple-to-apple comparison ⇨ それは林檎と林檎、同等な物、の比較でない
☆ You are not comparing apple to apple ⇨ あなたは林檎と林檎を比べていない、次元の違うものを比べている
in the same boat [!ボウ(ト)] [口語] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ We are in the same boat ⇨ 私達は同じ船の上だ、同じ状況だ (備考: 特に困った状況について)
as good as [口語] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ He’s as good as dead ⇨ 彼は死んだも同然だ
meet one’s match 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ He finally met his match ⇨ 彼はついに手強い敵、思い通りにいかない相手に出会った (備考: 「やっと気の合う相手に出会う」ではなく、それまで他を圧倒し続けてきた人が、手強い敵に出会うこと)
on par [!パー] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ His skills are on par with the best in the world ⇨ 彼の技術は世界の最高と同じ次元にある、遜色ない
same here [口語] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ Same here! ⇨ 私も同じ(状況、意見)だ
join the club [口語] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ I’m too busy. Join the club! ⇨ 私は忙し過ぎる。同好会に入会しなさい、私も全く同じ状況だ
in line with 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ Their prices are in line with their competitors ⇨ 彼等の値段は競争相手と同じような線、程度、だ
in lockstep 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ Everybody in the industry is in lockstep with each other ⇨ 業界の中の全員はお互いに足並みを揃えている
neck and neck [口語] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ The two teams are neck and neck ⇨ 二つのチームは首と首だ、優劣つけがたい
動詞
equal [!イークォㇽ] 主旨: 同じ 重要度: 1
☆ 2 and 2 equals 4 ⇨ 2足す2は4だ
equal [!イークォㇽ] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ The feat never equaled by anybody in the Olympic history ⇨ オリンピック史上誰も同じ事をしたことのない偉業
match 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ They could not match the opponents’ speed ⇨ 彼等は相手のスピードに合わせられなかった、対抗できなかった
☆ We will match any price ⇨ 私達はどんな値段にも合わせます、他の店の値段に負けません
tie [!タイ] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ He tied the all-time homerun record ⇨ 彼は歴代最多ホームラン記録に並んだ
☆ Today’s highest temperature tied the all-time record ⇨ 今日の最高気温は史上最高記録に並んだ
☆ Two teams are tied for the second place ⇨ 二チームが二位で並んでいる
coincide [コイン!サイ(ド)] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ The natural disaster coincided with the decline in economy ⇨ 天災が経済の衰退と時を同じくして起こった
☆ Their interests coincided ⇨ 彼等の利害は一致した
equalize [!イークォライズ] 主旨: 同じ 重要度: 3
☆ They set a spending limit to equalize the competition ⇨ 彼等は競争を同等化するために費用の限度を設定した
equate [イ!クゥェイ(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ The amount of money cannot be equated with the amount of happiness ⇨ お金の量と幸せの量を同じとみなすことはできない
reciprocate [ㇼ!スィプㇿケイ(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 4
☆ His feelings toward her were not reciprocated ⇨ 彼の彼女に対する気持ちは返されなかった、彼女は同じようには思っていなかった