名詞
spoiler [!スポイラォー] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ This article contains a spoiler ⇨ この記事には映画・小説・劇の結末が含まれています (備考: 話の結末を知りたくない人への警告)
spoiler alert [口語] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ Spoiler alert ⇨ 話の筋を知りたくない人への警告
成句
put a damper [!ダェァムパー] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ The bad weather put a damper on the festivities ⇨ 悪天候が祭事に水を差した
kill the goose [!グース] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ Kill the goose that lays the golden egg ⇨ 金の卵を産む鴨を殺す。せっかくの素晴らしい物を台無しにする
動詞
blow [!ブロウ] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 1
☆ His mistake blew the entire investigation ⇨ 彼の失敗が捜査の全てを台無しにした
fuck [!ファック] [放送禁止] 主旨: 台無し 重要度: 1
☆ COVID fucked many small businesses ⇨ コロナウイルスは多くの小企業をメチャメチャにした
screw up [口語] 主旨: 台無し 重要度: 1
☆ He completely screwed up our project ⇨ 彼は私達の計画を完全に台無しにした
fuck up [!ファック] [放送禁止] 主旨: 台無し 重要度: 2
☆ Everything is all fucked up ⇨ なにもかも滅茶苦茶になった
ruin [!ㇽーイン] 主旨: 台無し 重要度: 2
☆ The great opportunity was ruined by a mistake ⇨ 絶好の機会は失敗で台無しになった
☆ The party was ruined by his antics ⇨ パーティーは彼の場をわきまえない行動でぶち壊しになった
☆ The dress was ruined by spilled wine ⇨ そのドレスはこぼれたワインで台無しになった (備考: 服や飾りを汚す、壊す)
spoil [!スポイㇽ] 主旨: 台無し 重要度: 2
☆ Bad weather spoiled the vacation ⇨ 悪天候で休暇は台無しになった
☆ His idiotic behavior spoiled the fun for everybody ⇨ 彼のバカげた行動が皆の楽しみを台無しにした
☆ I don’t want to spoil the movie for you ⇨ 私はあなたに(結末をしゃべって)映画を台無しにしたくない (備考: 話の結末をばらしてしまう)
botch [!バッチ] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 3
☆ The police botched the investigation ⇨ 警察はヘマをして捜査を台無しにした (備考: 不用意な失敗で台無しにする)
butcher [!ブッチャー] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 3
☆ He completely butchered the song ⇨ 彼はその歌を屠殺、猛烈に下手で台無しに、した
foul up [!ファウㇽ] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 3
☆ He completely fouled things up ⇨ 彼は物事を完全に汚く、滅茶苦茶に、した
kill 主旨: 台無し 重要度: 3
☆ The scandal killed his political career ⇨ 醜聞が彼の政治生命を殺した、台無しにした
stink up [口語] 主旨: 台無し 重要度: 3
☆ He stunk up the whole thing ⇨ 彼は全てを臭く、台無しに、した
bastardize [!バェァスタォーダイズ] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ They completely bastardized the original song ⇨ 彼等は原曲を完全に台無しにした (備考: 本来は「非嫡出子を作る」の意)
bungle [!バンゴゥ] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ They bungled the negotiation ⇨ 彼等は交渉でヘマをして台無しにした (備考: 不用意な失敗で台無しにする)
mar [!マー] [文語] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ The bribery scandal marred the Olympics ⇨ オリンピックは賄賂事件で損なわれた
muck up [!マック] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ He completely mucked things up ⇨ 彼は物事を完全に汚した、滅茶苦茶にした
murder [!マォーダォー] [口語] 主旨: 台無し 重要度: 4
☆ He murdered English language ⇨ 彼は英語を滅茶苦茶にする、酷い英語を話す
blight [文語] 主旨: 台無し 重要度: 5
☆ Their season was blighted by a series of injuries ⇨ 彼等のシーズンは相次ぐ怪我で台無しになった (備考: 本来は植物が病気で枯れること)