形容詞
old [!オウㇽ(ド)] 主旨: 古い 重要度: 1
☆ An old house ⇨ 古い家
☆ That is an old joke ⇨ それは古い、廃れた、冗談だ
☆ We are old friends ⇨ 私達は古い友達だ
☆ He resorted to his old trick ⇨ 彼は使い古された小技に頼った
dated [!デイテッ(ド)] 主旨: 古い 重要度: 2
☆ That is a dated idea ⇨ それは時代遅れの考えだ
legacy [!レガスィ] 主旨: 古い 重要度: 2
☆ A legacy computer system ⇨ (データ変換等が難しいので)そのまま使われている古いコンピューターシステム
outdated [!アウ(ト)デイテッ(ド)] 主旨: 古い 重要度: 2
☆ An outdated network system ⇨ 時代遅れのネットワークシステム
☆ An outdated idea that women should obey men ⇨ 女性は男性に従うべきだという時代遅れの考え方 (備考: 強勢に注意)
ancient [!エインシェン(ト)] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ Ancient civilizations ⇨ 古代文明 (備考: 太古の)
archaic [アー!ケイック] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ An archaic idea, method ⇨ 古い、時代遅れの、考え方・方法 (備考: 非常に時代遅れの)
☆ The educational system of Japan is so archaic ⇨ 日本の教育制度はとても時代遅れだ (備考: 非常に時代遅れの)
classical [!クラェァスィコㇽ] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ Classical Japanese language ⇨ 古典・古代の(現代語と違う)日本語
☆ The classical economics ⇨ 古典経済学
☆ I don’t like classical music ⇨ 私はクラシック音楽、古典音楽、は好きでない (備考: 日本で言う「クラシック音楽」はこれ)
obsolete [アブソ!リー(ト)] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ An obsolete production method ⇨ 新しいものに取って代わられた、古い製造方法 (備考: 古くてもう使われていない、価値が無い)
☆ An obsolete usage of the word ⇨ 現在はもう使われない言葉の古い意味 (備考: 古くてもう使われていない、価値が無い)
old-fashioned 主旨: 古い 重要度: 3
☆ She is very old-fashioned and thinks women should not asks out men ⇨ 彼女はとても考え方が古くて、女性は男性を誘ったりすべきでないと思っている (備考: 良い意味悪い意味両方に使われる)
☆ Old-fashioned food ⇨ 昔ながらの料理 (備考: 良い意味悪い意味両方に使われる)
old-school [口語] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ He is old-school ⇨ 彼は古典派、伝統的な道徳、美徳を持った人だ (備考: 常に良い意味)
☆ I prefer to talk, not text, because I am old-school ⇨ 私は古い人間だからテキストでは無く、直接話をするほうが好きだ (備考: 常に良い意味)
out-of-date 主旨: 古い 重要度: 3
☆ We replaced the out-of-date system ⇨ 私達は時代遅れのシステムを取り替えた
stale [!ステイㇽ] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ Stale bread ⇨ 古くて味の落ちたパン
antiquated [!ェァンティクゥェイテッ(ド)] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ An antiquated idea on women’s roles in the society ⇨ 女性の社会における役割についての古びた考え方 (備考: 非常に時代遅れの)
classically [!クラェァスィカリィ] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ A classically-trained pianist ⇨ 古典音楽の教育を受けたピアニスト
hackneyed [!ハェァクニー(ド)] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ Hackneyed expressions ⇨ 使い古された言い回し (備考: 言葉・表現が陳腐な)
trite 主旨: 古い 重要度: 4
☆ The story is too trite ⇨ その話はありきたり過ぎる
vintage [!ヴィンテッジ] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ A vintage car ⇨ 古い名車、クラシックカー (備考: 古くて価値の高い)
immemorial [イメ!モウㇼオㇽ] [文語] 主旨: 古い 重要度: 5
☆ Since time immemorial ⇨ (記憶にすらない)太古の時代より
obsolescent [アブソ!レセン(ト)] 主旨: 古い 重要度: 5
☆ ⇨
outmoded 主旨: 古い 重要度: 5
☆ An outmoded system ⇨ 時代遅れのシステム
passé [パ!セイ] 主旨: 古い 重要度: 5
☆ It is passe ⇨ それは時代遅れだ (備考: 仏語の「過ぎた」より。特に流行について)
名詞
antique [ェァン!ティーク] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ An antique car ⇨ クラシックカー、価値のある昔の車
☆ An antique shop ⇨ 骨董品店、アンティーク店
obsolescence [アブソ!レセンス] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ Rapid obsolescence of technology ⇨ 技術の急速な陳腐化 (備考: 古くてもう使われていない、価値が無い)
oldie [!オウㇽディ] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ An oldie rock ⇨ 古典ロック (備考: 常に良い意味)
relic [!ㇾリック] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ He is a relic from a bygone era ⇨ 彼は過ぎ去った時代の遺物だ (備考: 遺物、化石)
old hat 主旨: 古い 重要度: 5
☆ That style is already an old hat ⇨ そのスタイルは既に古い帽子、時代遅れ、だ
platitude [!プラェァティトゥー(ド)] 主旨: 古い 重要度: 5
☆ He just repeats his platitudes ⇨ 彼は言い古された台詞を繰返すだけだ (備考: 特に道徳についての陳腐な台詞)
成句
out of date 主旨: 古い 重要度: 2
☆ The information is out of date ⇨ その情報は古い (備考: 古くて意味・価値が無い)
show age 主旨: 古い 重要度: 3
☆ The car started to show its age ⇨ その車は年を見せ始めた、くたびれて来た
on last legs 主旨: 古い 重要度: 4
☆ My car is on its last legs ⇨ 私の車は最後に足で立っている、もう先は長くない
oldie but goodie [口語] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ Oldie but goodie ⇨ (音楽などの)古いが良いもの
a thing of the past 主旨: 古い 重要度: 4
☆ That is a thing of the past ⇨ それは昔、時代遅れ、の物、風習、考えだ
動詞
age [!エイジ] 主旨: 古い 重要度: 2
☆ Their music did not age well ⇨ 彼等の音楽は良く年をとらなかった、今聴くと古臭い
weather [!ウェザォー] 主旨: 古い 重要度: 3
☆ His skin is weathered by years of exposure to the elements ⇨ 彼の肌は長年日光雨風に晒されて皺だらけになっいている
☆ The paint gave the wood furniture a weathered look ⇨ その塗装は木の家具に雨風に晒されて枯れた感じの外観を与えた
obsolete [アブソ!リー(ト)] 主旨: 古い 重要度: 4
☆ That method was obsoleted by the new technology ⇨ その方式は新技術によって廃止になった、取って代わられた
deprecate [!デプㇼケイ(ト)] 主旨: 古い 重要度: 5
☆ This version of the program has already been deprecated ⇨ この版のプログラムは既に新しい版に取って代わられた (備考: 特にコンピューターのプログラムについて)