名詞
exit [!エクスィッ(ト)、!エグズィッ(ト)] 主旨: 出る 重要度: 1
☆ They suffered an early exit from the World Cup ⇨ 彼等はワールドカップから早々と退出、敗退した
☆ You had better have an exit strategy ⇨ 脱出する計画を持っていた方がいい
projection 主旨: 出る 重要度: 3
☆ There is a projection from the surface ⇨ 表面から突き出した部分がある
exodus [!エクソダス] 主旨: 出る 重要度: 4
☆ A mass exodus began when the war broke out ⇨ 戦争が起こると民衆の大量脱出が始まった (備考: 生物、特に人間が大量にある場所から逃げること)
egress [!イグㇾス] 主旨: 出る 重要度: 5
☆ The car is so low the egress is difficult ⇨ その車は車高がとても低いので車外に出るのが難しい
overhang 主旨: 出る 重要度: 5
☆ Designers try to minimize overhangs ⇨ 設計者はオーバーハングを最小化しようとする
動詞
get out [口語] 主旨: 出る 重要度: 1
☆ The door got stuck and I couldn’t get out of the car ⇨ ドアが開かなくて車から出られなかった
check out 主旨: 出る 重要度: 2
☆ I checked out the hotel at 9AM ⇨ 私はホテルを午前9時にチェックアウトした、出た
come out 主旨: 出る 重要度: 2
☆ The sun came out ⇨ 日が出てきた
eject [イ!ジェク(ト)] 主旨: 出る 重要度: 2
☆ The plane crashed after the pilot ejected ⇨ その飛行機はパイロットが脱出した後墜落した (備考: 特に飛行機の緊急脱出装置を使って脱出する)
shoot 主旨: 出る 重要度: 2
☆ ⇨ (備考: 凄い勢いで出る)
exit [!エクスィッ(ト)、!エグズィッ(ト)] 主旨: 出る 重要度: 3
☆ The bullet exited at the back of his head ⇨ 弾丸は彼の頭の後部から抜け出た
☆ They exited the tournament early ⇨ 彼等はトーナメントから早く敗退した
gush [!ガッシュ] 主旨: 出る 重要度: 3
☆ The blood gushed from the wound ⇨ 傷口から血が噴いた (備考: 液体が吹き出る)
pop [!パップ] [口語] 主旨: 出る 重要度: 3
☆ An eye of the doll popped out ⇨ 人形の目玉が飛び出てしまった (備考: ポコっと外れる)
step out [口語] 主旨: 出る 重要度: 3
☆ I stepped out of the meeting for a while ⇨ 私はしばらく会議から歩み出した、席を外した (備考: 一時的に外に出る)
jut [!ジャッ(ト)] 主旨: 出る 重要度: 4
☆ A rock is jutting out of the cliff like a springboard ⇨ 崖から岩が飛び込み台のように飛び出している
ooze [!ウーズ] 主旨: 出る 重要度: 4
☆ Puss was oozing out of the wound ⇨ 傷から膿が滲み出ていた
spurt [!スパォー(ト)] 主旨: 出る 重要度: 4
☆ Hot water spurted out of the kettle ⇨ 熱湯がやかんから吹き出た