形容詞
cold 主旨: 冷たい 重要度: 1
☆ She gave me a cold stare ⇨ 彼女は私を冷たい目で見た
☆ A cold relationship between the two countries ⇨ 二つの国の間の冷たい関係
☆ Cold drinks ⇨ 冷たい飲み物
chilly [!チリィ] 主旨: 冷たい 重要度: 2
☆ The chilly relationship between the two ⇨ 冷えた二人の関係
frigid [!フㇼジッ(ド)] 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ The relationship between the two countries has been frigid ⇨ その二国間の関係は冷え切っていた
☆ Frigid wind ⇨ 猛烈に冷たい風
frosty [!フㇻスティ] 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ A frosty relationship ⇨ 冷え切った関係
ice-cold 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ Ice-cold beer ⇨ 氷のように冷たい、よく冷えた、ビール
icy [!アイスィ] 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ Their reception was icy ⇨ 彼等の受け止め方は冷たかった
☆ His relationship with his father is icy ⇨ 彼の父親との関係は冷え切っている
unapproachable 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ He has an unapproachable air ⇨ 彼には近寄りがたい雰囲気がある
callous [!キャロス] 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ He is very callous about misfortunes of others ⇨ 彼は他人の不幸にとても冷たい、全く同情しない
frigid [!フㇼジッ(ド)] 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ She is frigid ⇨ 彼女は性的に冷感だ
heartless 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ That is a heartless thing to do ⇨ それは心無い行いだ
standoffish 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ She has a standoffish attitude ⇨ 彼女はよそよそしい態度をしている
stone-cold 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ He was stone cold dead ⇨ 彼は、石のように冷たく、完全に、死んでいた
terse 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ A terse reply ⇨ そっけない、冷たい、返事
stony 主旨: 冷たい 重要度: 5
☆ A stony face ⇨ 石のような、無表情な、冷酷な、顔
副詞
coldly 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ “It is not my problem,” he said coldly ⇨ 「それは僕の問題では無い」と彼は冷たく言った
standoffishly 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ She is behaving standoffishly ⇨ 彼女はよそよそしく振る舞っている
tersely 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ He replied tersely ⇨ 彼はそっけなく返事した
名詞
coldness 主旨: 冷たい 重要度: 2
☆ I sensed coldness in her voice ⇨ 私は彼女の声に冷たさを感じた
hypothermia [ハイポ!ソーミア] 主旨: 冷たい 重要度: 3
☆ He died from hypothermia ⇨ 彼は低体温で死亡した、凍死した
frostbite [!フㇻストバイ(ト)] 主旨: 冷たい 重要度: 4
☆ He lost his toes with frostbite ⇨ 彼は凍傷で足の指を失った