英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
undisclosed    主旨: 公表  重要度: 3
☆ He was fired for an undisclosed reason  ⇨ 彼は公表されていない理由で解雇された
☆ The lawsuit was settled with an undisclosed amount of money  ⇨ その訴訟は公表されない金額で示談になった

名詞
announcement  [ア!ナウンスメン(ト)]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The government will soon make an announcement  ⇨ 政府はもう直ぐ発表をする
☆ There has been no public announcement of his resignation  ⇨ 彼の辞任の公式発表は未だ無い

post  [!ポウス(ト)]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ A new post on his Twitter account  ⇨ 彼のトィター口座への新しい掲示

statement  [!ステイトメン(ト)]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The government issued an official statement regarding the incident  ⇨ 政府は事件に関する公式声明を発表した

disclosure    主旨: 公表  重要度: 3
☆ A disclosure of previously confidential information  ⇨ 以前は機密扱いだった情報の公開

exposure  [エク!スポゥジャー]    主旨: 公表  重要度: 3
☆ The band didn’t get much media exposure  ⇨ そのバンドはマスコミにあまり取り上げられなかった

exposé  [エクスポ!ゼィ]    主旨: 公表  重要度: 4
☆ She wrote an exposé  ⇨ 彼女は暴露本を書いた

press release    主旨: 公表  重要度: 4
☆ A press release from the government  ⇨ 政府の(マスコミへの)公式発表

manifesto  [マニ!フェストゥ]    主旨: 公表  重要度: 5
☆ The terrorist sent a manifesto to TV stations  ⇨ テロリストは犯行声明文をテレビ局に送った

成句
spill the beans   [!ビーン]    [口語]  主旨: 公表  重要度: 4
☆ Who the hell spilled the beans?  ⇨ 豆をこぼしたのは、秘密を喋ったのはどいつだ?

blow the lid off     主旨: 公表  重要度: 4
☆ The media blew the lid off the story  ⇨ マスコミはその話の蓋を飛ばした、公にした

come to light     主旨: 公表  重要度: 4
☆ New evidence came to light  ⇨ 新たな証拠が明るみに出た

let slip     [口語]  主旨: 公表  重要度: 4
☆ She let it slip  ⇨ 彼女はそれを滑らせた、口を滑らせて秘密を喋った

動詞
announce  [ア!ナウンス]    主旨: 公表  重要度: 1
☆ He announced his retirement  ⇨ 彼は引退を公式表明した  (備考:  強勢に注意)

publish    主旨: 公表  重要度: 1
☆ The newspaper published the story  ⇨ 新聞はその話を発表した

release    主旨: 公表  重要度: 1
☆ The band released their new album  ⇨ そのバンドは新しいアルバムを発表した
☆ The movie was released on March 1  ⇨ その映画は3月1日に公開された
☆ The police has not released any details  ⇨ 警察は詳細を全く公表していない

break  [!ブㇾイク]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ News broke that the president had resigned  ⇨ 大統領が辞任したという知らせが流れた
☆ The journalist broke the story first  ⇨ その記者が最初にその話を報道した

come out    [口語]  主旨: 公表  重要度: 2
☆ Their latest album came out last month  ⇨ 彼等の最新アルバムは先月発表された
☆ The truth will eventually come out  ⇨ 真実はやがて明らかになる

deliver  [デ!リヴォー]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The judges delivered their verdict  ⇨ 裁判官・審査員が判決を発表した

disclose    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The police has not disclosed any detail on the investigation  ⇨ 警察は捜査の詳細についてなにも公表していない
☆ The term of the contract hasn’t been disclosed  ⇨ 契約の具体的な内容は公表されていない

expose  [エク!スポゥズ]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ He exposed their scheme  ⇨ 彼は奴等の陰謀を暴いた

issue  [!イシュー]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ He publicly issued an apology  ⇨ 彼は公に謝罪を表明した

launch  [!ロァーンチ]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The new car was launched at Geneva show  ⇨ その新しい車はジュネーブショーで発表された

post  [!ポウス(ト)]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The test result is posted on the bulletin  ⇨ テストの結果は掲示版に掲載されている
☆ We posted an ad on a recruiting site  ⇨ 私達は求人サイトに広告を掲載した

reveal  [ㇼ!ヴィーㇽ]    主旨: 公表  重要度: 2
☆ The company revealed its new product  ⇨ その会社は新商品を初公開した

speak out    主旨: 公表  重要度: 2
☆ This is your chance to speak out  ⇨ これはあなたの意見を公に表明する良い機会だ

come out    主旨: 公表  重要度: 3
☆ He came out and revealed he was gay  ⇨ 彼は同性愛であることを隠すのを明らかにした

publicize  [!パブリサイズ]    主旨: 公表  重要度: 3
☆ A highly publicized political scandal  ⇨ 世間に大々的に広まった政治スキャンダル

roll out    主旨: 公表  重要度: 3
☆ They rolled out a new product  ⇨ 彼等は新製品を発表、投入、した

surface    主旨: 公表  重要度: 3
☆ New information surfaced  ⇨ 新しい情報が表面化した

uncover    主旨: 公表  重要度: 3
☆ They uncovered the truth  ⇨ 彼等は真実を暴いた

unveil    主旨: 公表  重要度: 3
☆ They unveiled the new model  ⇨ 彼等は新型モデルのベールを剥がした、公表した  (備考:  悪事、醜聞を暴くの意は無く、単に公にする、の意)

divulge  [ディ!ヴァルジ]    主旨: 公表  重要度: 4
☆ He divulged the classified information  ⇨ 彼は機密情報を漏らした  (備考:  秘密を明かす、ばらす)

out    [口語]  主旨: 公表  重要度: 4
☆ She was outed as a transgender by the media  ⇨ 彼女は性転換者であることがマスコミに公表された  (備考:  同性愛者、性転換者であることを公にする)

whistleblower  [!ウィソㇽブロウアォー]    主旨: 公表  重要度: 4
☆ A whistleblower  ⇨ 大型組織の悪事の内部告発者

avow  [ア!ヴァウ]    [文語]  主旨: 公表  重要度: 5
☆ He is a self-avowed white supremacist  ⇨ 彼は自ら公言する白人至上主義者だ

unmask    主旨: 公表  重要度: 5
☆ An unmasked spy  ⇨ 仮面を剥がれたスパイ