形容詞
dead [!デッ(ド)] 主旨: 切れる 重要度: 1
☆ The phone is dead ⇨ 電話が繋がらない、断線している
postal [!ポウストㇽ] 主旨: 郵便 重要度: 3
☆ Postal service ⇨ 郵便業務
toll-free 主旨: 無料 重要度: 3
☆ A toll-free number ⇨ 掛ける側に無料の電話番号 (備考: 電話料金についてのみ使われる)
cellular [!セリュラォー] 主旨: 携帯電話 重要度: 4
☆ A cellular phone ⇨ 移動体通信電話、携帯電話 (備考: 本来は携帯電話の電波送信技術のこと)
名詞
area code [!エㇼアコウ(ド)] 主旨: 電話 重要度: 1
☆ The area code of Chicago ⇨ シカゴの市外局番
call [!コァーㇽ] 主旨: 電話 重要度: 1
☆ I got a call from my mother ⇨ 母から電話があった
call [!コァーㇽ] 主旨: 連絡 重要度: 1
☆ I will give you a call when I find out the result ⇨ 結果が分かったら君に電話・連絡するよ
cell phone [!セㇽ フォン] 主旨: 携帯電話 重要度: 1
☆ A cell phone ⇨ 携帯電話 (備考: 電話としては米国ではこれが最も一般的な表現だったが、最近の高機能電話は smartphone と区別されることも多い)
line [!ライン] 主旨: 線 重要度: 1
☆ The line is busy ⇨ その電話線は忙しい、他と話中です
☆ The line of communications was cut off ⇨ 通信線、通信の繋がり、は切られた
☆ They accidentally cut the phone line ⇨ 彼等は誤って電話線を切ってしまった
mail [!メイㇽ] 主旨: 郵便 重要度: 1
☆ I sent it by mail ⇨ 私はそれを郵送した
phone [!フォン] 主旨: 電話 重要度: 1
☆ Your phone is ringing ⇨ あなたの電話が鳴っているよ
radio [!ㇾイディオ] 主旨: 無線 重要度: 1
☆ He was speaking on a radio ⇨ 彼は無線で話をしていた
telephone 主旨: 電話 重要度: 1
☆ Telephone ⇨ 電話
zip code [!ズィップコウ(ド)] 主旨: 郵便 重要度: 1
☆ What is the zip code? ⇨ 郵便番号は何ですか?
mailbox 主旨: 郵便 重要度: 2
☆ A mailbox ⇨ 郵便箱
operator [!アポㇾイタォー] 主旨: 交換 重要度: 2
☆ Can I talk to an operator? ⇨ 交換手と話せますか? (備考: 強勢に注意)
phone number 主旨: 電話 重要度: 2
☆ What is your phone number? ⇨ あなたの電話番号は何ですか?
post office 主旨: 郵便 重要度: 2
☆ She went to a post office ⇨ 彼女は郵便局へ行った
receiver [ㇼ!スィーヴォー] 主旨: 受ける 重要度: 2
☆ A telephone receiver ⇨ 電話の受話器
smartphone [!スマー(ト)フォン] 主旨: 携帯電話 重要度: 2
☆ ⇨
stamp 主旨: 切手 重要度: 2
☆ A first-class stamp ⇨ (米国で一般的に使われる)一級切手
antenna [ェァン!テナ] 主旨: アンテナ 重要度: 3
☆ A radio antenna ⇨ ラジオのアンテナ (備考: 強勢に注意)
dial [!ダイォㇽ] 主旨: ダイヤル 重要度: 3
☆ Today’s phones no longer have dials ⇨ 今日の電話はもうダイヤルが無い
parcel 主旨: 荷物 重要度: 3
☆ A parcel was delivered to me ⇨ 包みが私の元に配達された (備考: 郵便・宅配便で送られる小包)
PO box [ピーオウ!バックス] 主旨: 郵便 重要度: 3
☆ I have a PO box ⇨ 私は私書箱を持っている (備考: Post Office box の略)
postage [!ポウスティジ] 主旨: 郵便 重要度: 3
☆ The post office will not deliver mail without the correct postage ⇨ 郵便局は正しい額の切手がない郵便物は配達しない
telecommunication 主旨: 通信 重要度: 3
☆ A giant telecommunication company ⇨ 巨大な電信電話会社
callback 主旨: 電話 重要度: 4
☆ Please leave a callback number ⇨ 掛け返す電話番号を残して下さい
courier [!クーㇼォー] 主旨: 届ける 重要度: 4
☆ A courier service ⇨ 宅急便業務
hook (off the hook) [!フック] 主旨: 外れる 重要度: 4
☆ The phone was off the hook ⇨ 電話の受話器は外れていた
intercom [!インタォーカム] 主旨: 電話 重要度: 4
☆ An intercom ⇨ インターホン
mailman 主旨: 郵便 重要度: 4
☆ A mailman ⇨ 郵便配達人
mailroom 主旨: 郵便 重要度: 4
☆ A mailroom ⇨ 会社の郵便仕分け室
pay phone 主旨: 電話 重要度: 4
☆ A pay phone ⇨ 公衆電話
phone book 主旨: 電話 重要度: 4
☆ A phone book ⇨ 電話帳
speed dial 主旨: 電話 重要度: 4
☆ This phone can store 20 speed dials ⇨ この電話は20の短縮番号を記録できる
surface mail 主旨: 郵便 重要度: 4
☆ It was sent by surface mail ⇨ それは陸上郵便で送られた
fax 主旨: ファックス 重要度: 5
☆ A fax machine ⇨ ファクシミリ機
snail mail [口語] 主旨: 郵便 重要度: 5
☆ It was sent by snail mail ⇨ それは普通のカタツムリ、遅い、郵便で送られた
walkie-talkie [!ウァーキィ!タォーキィ] 主旨: 無線 重要度: 5
☆ A walkie-talkie ⇨ 携帯無線機
成句
on hold 主旨: 待つ 重要度: 1
☆ I’ve been on hold for 30 minutes ⇨ (電話で)私は三十分待ち状態のままだ
ring off the hook [口語] 主旨: 電話 重要度: 4
☆ The phone was ringing off the hook ⇨ 電話が鳴りっ放しだった、次から次へと電話が掛かってきた
動詞
call [!コァーㇽ] 主旨: 電話 重要度: 1
☆ I called her yesterday ⇨ 私は昨日彼女に電話した
call back [!コァーㇽ] 主旨: 電話 重要度: 1
☆ He never called me back ⇨ 彼は電話をかけ返してこなかった
hang up [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 切る 重要度: 1
☆ We fought over the phone and she hung up on me ⇨ 僕達は電話で喧嘩になり、彼女は突然電話を切った
hold [!ホゥㇽ(ド)] 主旨: 待つ 重要度: 1
☆ I am sorry but could you hold for a minute? ⇨ 済みませんがちょっと待ってもらえますか? (備考: Hold the line=電話回線を切らずに保つ。電話上の表現)
put on hold [!ホゥㇽ(ド)] 主旨: 待つ 重要度: 2
☆ Can I put you on hold for a minute? ⇨ 電話を待ち状態にしていいですか?
text [!テクス(ト)] 主旨: テキスト 重要度: 2
☆ I texted her but she has not texted me back ⇨ 僕は彼女にテキストを送ったが、返信は未だ無い
☆ Texting while driving is illegal ⇨ 運転中に電話でテキストするのは違法だ
dial [!ダイォㇽ] 主旨: ダイヤル 重要度: 3
☆ I dialed a wrong number ⇨ 私は間違った番号をダイヤルした
put through [!プッ(ト)] [口語] 主旨: 繋ぐ 重要度: 3
☆ Could you put me through to the service department? ⇨ サービス部門に(電話を)繋いでもらえますか?
redial 主旨: ダイヤル 重要度: 3
☆ Push this button to redial the previous number ⇨ 先の番号に再度掛けるにはこのボタンを押して下さい
jam [!ジェァム] 主旨: 妨げる 重要度: 4
☆ We jammed the enemy radio ⇨ 我々は敵の無線を妨害した (備考: 妨害電波を使う)
patch [!パェァッチ] [口語] 主旨: 繋ぐ 重要度: 4
☆ Patch me to the lieutenant! ⇨ デカ長に(電話を)つないでくれ!
sign off [!サイン] 主旨: 終える 重要度: 4
☆ This is Davis signing off ⇨ 私デイヴィスは通信終了します (備考: 無線で通信を終了する時の台詞)
fax 主旨: ファックス 重要度: 5
☆ I faxed him the contract ⇨ 私は彼に契約書をファックスで送った