英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
up  [!アップ]    主旨: 立つ  重要度: 1
☆ I helped her up  ⇨ 私は彼女が立ち上がるのを助けた
☆ She was sitting up in bed  ⇨ 彼女はベッドの上で起き上がっていた、座っていた

erect  [イ!ㇾク(ト)]    主旨: 立つ  重要度: 3
☆ An erect penis, nipple  ⇨ 勃起した陰茎、乳首

face down    主旨: うつ伏せ  重要度: 3
☆ He was lying face down on the floor  ⇨ 彼は床にうつ伏せに横たわっていた

foot (on one’s feet)  [!フッ(ト)]    主旨: 立つ  重要度: 3
☆ I have been on my feet all day  ⇨ 私は一日中足の上、立ったまま、だ

prone  [!プㇿゥン]    主旨: うつ伏せ  重要度: 3
☆ She was lying prone on the floor  ⇨ 彼女は床にうつ伏せに横たわっていた

prostrate  [!プㇻストレイ(ト)]    主旨: うつ伏せ  重要度: 5
☆ Lie prostrate on the floor  ⇨ 床にうつ伏せになる

副詞
upright  [!アップㇻイ(ト)]    主旨: 立つ  重要度: 3
☆ We need to have the mannequin stand upright  ⇨ マネキンを直立させなくてはいけない  (備考:  強勢に注意)

astride  [ア!ス(ト)ㇻイ(ド)]    主旨: 跨る  重要度: 5
☆ He sat astride a horse  ⇨ 彼は馬に跨った

名詞
posture  [!パースチャ]    主旨: 姿勢  重要度: 3
☆ Poor posture can cause back pain  ⇨ 悪い姿勢は背中・腰の痛みの原因となる

stance    主旨: 立つ  重要度: 3
☆ Stand with a wide stance  ⇨ 足を広く開けて立つ

piggyback    主旨: おんぶ  重要度: 4
☆ A father is giving his daughter a piggyback ride  ⇨ 父親が娘をおんぶしている

成句
rise to feet     主旨: 立つ  重要度: 3
☆ Everybody rose to their feet to applause  ⇨ 皆立ち上がって拍手した

on all fours     主旨: 這う  重要度: 4
☆ He was on all fours  ⇨ 彼は四つん這いだった

動詞
bend over  [!ベン(ド)]    主旨: 屈む  重要度: 1
☆ The doctor told him to bend over  ⇨ 医者は彼に(尻を突き出して)前かがみになるように言った  (備考:  膝を殆ど曲げずに上体を屈める)

lie  [!ライ]    主旨: 横になる  重要度: 1
☆ Dead bodies were lying on the floor  ⇨ 死体が床に横たわっていた  (備考:  過去形は “lay”、過去分詞は “lain”)

lie down  [!ライ]    主旨: 横になる  重要度: 1
☆ She felt dizzy and had to lie down  ⇨ 彼女は眩暈がして横にならなくてはいけなかった

stand    主旨: 立つ  重要度: 1
☆ Don’t just stand there and do something  ⇨ ただそこに立ってないでなんとかしてよ
☆ He was standing in front of the door  ⇨ 彼はドアの前に立っていた

stand up    主旨: 立つ  重要度: 1
☆ He suddenly stood up  ⇨ 彼は突然立ち上がった

duck  [!ダック]    主旨: 屈む  重要度: 2
☆ Duck!  ⇨ 屈め!頭を低くしろ!  (備考:  何かを避けるために急に屈む)
☆ He ducked the punch  ⇨ 彼はパンチを屈んだ、屈んでかわした  (備考:  何かを避けるために急に屈む)

get down    [口語]  主旨: 屈む  重要度: 2
☆ Get down!  ⇨ 伏せろ、屈め!

lie back  [!ライ]    主旨: 横になる  重要度: 2
☆ He lay back in the couch  ⇨ 彼はソファに寝転がった

stretch out  [!ス(ト)ㇾッチ]    主旨: 横になる  重要度: 2
☆ He was stretched out on the floor  ⇨ 彼は床の上で伸びていた  (備考:  睡眠するではなく、手足を広げて寝転んだ状態)

cower  [!カウアォー]    主旨: 屈む  重要度: 3
☆ He never cowered from his responsibilities  ⇨ 彼は責任から決して屈み込む、逃げようと、しなかった
☆ My cat cowered under the bed  ⇨ 私の猫はベッドの下で縮こまっていた

crouch  [!クㇻウチ]    主旨: 屈む  重要度: 3
☆ She was crouching down behind the sofa  ⇨ 彼女はソファの後ろで屈み込んでいた

cuddle  [!カドㇽ]    主旨: 寄り添う  重要度: 3
☆ She is cuddling with her husband on a couch  ⇨ 彼女は夫とソファの上で寄り添っている

mount  [!マウン(ト)]    主旨: 跨る  重要度: 3
☆ She mounted a horse  ⇨ 彼女は馬に跨った  (備考:  「マウントを取る」は全く通じない)

slouch    主旨: 屈む  重要度: 3
☆ Don’t slouch!  ⇨ 背中を丸めるな、背筋を伸ばせ!  (備考:  背中をだらしなく丸める)

slump  [!スラムプ]    主旨: 屈む  重要度: 3
☆ He was slumped over in the seat  ⇨ 彼は運転席で屈みこむようにぐったりとしていた

span    主旨: 跨る  重要度: 3
☆ The bridge spans across the river  ⇨ その橋はその河を跨いでいる

squat  [!スクヮッ(ト)]    主旨: 屈む  重要度: 3
☆ Scientists say squatting toilet is better for health  ⇨ 科学者はしゃがみ込むトイレのほうが健康に良いと言う

hunch  [!ハンチ]    主旨: 丸い  重要度: 4
☆ He has hunched shoulders  ⇨ 彼は肩が丸くなっている
☆ He is hunched over the desk  ⇨ 彼は机の上に屈み込んでいる

kneel  [!二ーㇽ]    主旨: ひざまずく  重要度: 4
☆ He kneeled down and proposed to her  ⇨ 彼は膝をついて彼女にプロポーズした

recline  [ㇼ!クライン]    主旨: 横になる  重要度: 4
☆ A reclining seat  ⇨ 後ろに反る椅子

snuggle  [!スナゴㇽ]    主旨: 寄り添う  重要度: 4
☆ She snuggled up to him in the bed  ⇨ ベッドの中で彼女は彼にすり寄った

spoon  [!スプーン]    [口語]  主旨: 寄り添う  重要度: 4
☆ They just spooned for a while  ⇨ 彼等はしばらく重ねたスプーンのように寄り添って寝そべった

straddle  [!ス(ト)ラェァドル]    主旨: 跨る  重要度: 4
☆ Straddle a horse  ⇨ 馬に跨る

rear  [!ㇼォ]    主旨: 上がる  重要度: 5
☆ The horse reared up  ⇨ 馬が立ち上がった