英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
straight-faced    主旨: 真剣  重要度: 3
☆ He said that straight-faced  ⇨ 彼は真顔でそう言った

deadpan  [!デッ(ド)パェァン]    主旨: 表情  重要度: 4
☆ His trademark deadpan humor  ⇨ 彼の有名な真面目腐った顔のままでの冗談

poker-faced    主旨: 表情  重要度: 4
☆ He looked at me poker-faced  ⇨ 彼は無表情に私を見た

steely-eyed    主旨: 厳しい  重要度: 5
☆ A steely-eyed man  ⇨ 厳しい眼差しの男

stone-faced    主旨: 表情  重要度: 5
☆ She was stone-faced during the trial  ⇨ 彼女は裁判の間石の顔、全く無表情、だった

名詞
expression  [エク!スプㇾッション]    主旨: 表情  重要度: 1
☆ She had a confused expression on her face  ⇨ 彼女は困惑した表情をしていた

look  [!ルック]    主旨: 表情  重要度: 1
☆ She had an incredulous look on her face  ⇨ 彼女は信じていないような表情をしていた

nod  [!ナッ(ド)]    主旨: 頷く  重要度: 2
☆ He gave me a nod  ⇨ 彼は私に頷いた

salute  [サ!ルー(ト)]    主旨: 挨拶  重要度: 2
☆ Hand salute!  ⇨ 敬礼!  (備考:  御辞儀ではなくて軍隊式の敬礼)

body language    主旨: 仕草  重要度: 3
☆ Her body language was saying she was not very happy  ⇨ 彼女の体の言葉、仕草、は彼女が不愉快に思っていることを表していた

frown  [!フㇻウン]    主旨: 顔をしかめる  重要度: 3
☆ A frown on her face  ⇨ ひそめた眉、しかめっ面  (備考:  眉をひそめる)

gesture  [!ジェスチォー]    主旨: 仕草  重要度: 3
☆ He made a rude gesture to the audience  ⇨ 彼は観客に向かって無礼、下品、な仕草をした

glare  [!グレェァ]    主旨: 見る  重要度: 3
☆ She gave me an icy glare  ⇨ 彼女は私を冷たく睨みつけた

grimace  [!グㇼマス]    主旨: 顔をしかめる  重要度: 3
☆ She made a grimace  ⇨ 彼女はしかめっ面をした

straight face    主旨: 真剣  重要度: 3
☆ He said it with a straight face  ⇨ 彼は真顔でそう言った

wink  [!ウィンク]    主旨:   重要度: 3
☆ Wink, wink  ⇨ 目配せ、目配せ  (備考:  誰かに目配せして何かを知らせる様子)

bow (take a bow)  [!ボウ]    主旨: お辞儀  重要度: 4
☆ The actors came out and took bows  ⇨ 俳優達が舞台に出てお辞儀をして観客の拍手を受けた

countenance  [!カウン(ト)ナンス]    主旨: 表情  重要度: 4
☆ I couldn’t read her countenance  ⇨ 私は彼女の表情が読めなかった

long face  [!ロァン(グ)フェイス]    [口語]  主旨: 憂鬱  重要度: 4
☆ Why the long face?  ⇨ どうして長い、浮かない、顔してるの?

poker face    主旨: 表情  重要度: 4
☆ He was sporting a poker face  ⇨ 彼はポーカーフェイス、無表情、をしていた

scowl    主旨: 顔をしかめる  重要度: 4
☆ She had a scowl on her face  ⇨ 彼女はしかめっ面をしていた

stink eye    [口語]  主旨: 見る  重要度: 4
☆ She gave me the stink eye  ⇨ 彼女は僕を睨んだ、嫌悪の目で見た

成句
make a face     主旨: 顔をしかめる  重要度: 3
☆ She made a face at the smell  ⇨ 彼女はその臭いに顔をしかめた

scratch head     [口語]  主旨: 戸惑う  重要度: 3
☆ His decision made us scratch our heads  ⇨ 彼の決定は私達に頭を掻かせた、私達は理解出来ずに頭を掻いた

smack lips     主旨:   重要度: 4
☆ I hate the sound of someone smacking lips  ⇨ 私は誰かが口をパクパク、ベチャベチャ、言わす音が大嫌いだ

動詞
nod  [!ナッ(ド)]    主旨: 頷く  重要度: 2
☆ He nodded yes  ⇨ 彼はそうだと頷いた

salute  [サ!ルー(ト)]    主旨: 挨拶  重要度: 2
☆ The soldiers saluted the general  ⇨ 兵士達は将軍に敬礼した  (備考:  御辞儀ではなくて軍隊式の敬礼)

shrug  [!シュㇻグ]    主旨:   重要度: 2
☆ “I don’t know”, she said and shrugged  ⇨ 「知らない」と彼女は言って肩をすくめた

blush  [!ブラッシュ]    主旨:   重要度: 3
☆ The little girl blushed  ⇨ 少女は真っ赤になった  (備考:  恥ずかしさ、照れ、で赤くなる)

bow  [!ボウ]    主旨: お辞儀  重要度: 3
☆ Americans usually do not bow  ⇨ アメリカ人は普通おじぎをしない

flush  [!フラッシュ]    主旨:   重要度: 3
☆ His face flushed in anger  ⇨ 彼の顔は怒りで赤くなった  (備考:  病気・強い感情で赤くなる)

frown  [!フㇻウン]    主旨: 顔をしかめる  重要度: 3
☆ She was frowning as she read the document  ⇨ 彼女は眉をひそめながら本を読んでいた  (備考:  眉をひそめる)

gesture  [!ジェスチォー]    主旨: 仕草  重要度: 3
☆ He gestured me to leave  ⇨ 彼は私に出て行くように仕草した

grimace  [!グㇼマス]    主旨: 顔をしかめる  重要度: 3
☆ He grimaced with pain  ⇨ 彼は痛みで顔をしかめた

wag  [!ワェァグ]    主旨: 振る  重要度: 3
☆ He wagged his finger at me  ⇨ 彼は私に(人差し)指を振った  (備考:  相手を見下す仕草)

wink  [!ウィンク]    主旨:   重要度: 3
☆ He winked at me knowingly  ⇨ 彼は私に意味深に目配せした

deadpan  [!デッ(ド)パェァン]    主旨: 表情  重要度: 4
☆ “I will kill him” he deadpanned  ⇨ 「あいつを殺す」と彼は無表情に言った

gesticulate  [ジェス!ティキュレイ(ト)]    主旨: 仕草  重要度: 4
☆ He was wildly gesticulating  ⇨ 彼は必死に身振り手振りしていた

mime  [!マイム]    主旨: 仕草  重要度: 4
☆ He was miming something  ⇨ 彼は何かを仕草で伝えようとしていた

pout  [!パゥ(ト)]    主旨:   重要度: 4
☆ Pouting lips  ⇨ (不満そう、或いはキスをするように)尖らせた唇

pucker  [!パッカー]    主旨: 小さい  重要度: 4
☆ She puckered her lips  ⇨ 彼女は唇をすぼめた

scowl    主旨: 顔をしかめる  重要度: 4
☆ She scowled at him  ⇨ 彼女は彼にしかめっ面をした

sign  [!サイン]    主旨: 仕草  重要度: 4
☆ She signed him to start  ⇨ 彼女は彼に始めるように手信号を送った  (備考:  特に手話のような手信号を使う)

wince  [!ウィンス]    主旨: 顔をしかめる  重要度: 4
☆ He winced from pain  ⇨ 彼は痛みで一瞬硬直した、顔をしかめた

kowtow  [カウ!タウ]    主旨: お辞儀  重要度: 5
☆ Everybody is kowtowing to the president  ⇨ 誰もが社長に平伏している  (備考:  中国の服従の土下座のこと)

perk up  [!パォーク]    [口語]  主旨: 明るい  重要度: 5
☆ Her face perked up  ⇨ 彼女の顔が明るくなった

redden    主旨:   重要度: 5
☆ Her skin was reddened by sunburn  ⇨ 彼女の肌は日焼けで赤くなっていた

rubberneck    [口語]  主旨: 見る  重要度: 5
☆ Rubbernecking is dangerous  ⇨ ゴム首する、運転中に車の窓から首を出して事故を見ようとする、のは危険だ  (備考:  「ゴムの首」。窓から首を伸ばして見ようとする)