形容詞
accurate [!アキュㇼッ(ト)] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ An accurate description ⇨ 正確な描写 (備考: 嘘偽り、間違いが全く無い)
☆ An accurate calculation ⇨ 正確な計算 (備考: 間違いが全く無い)
exact [イグ!ザク(ト)] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ Managing people is not an exact science ⇨ 人を扱うのは厳密な科学ではない、計算通りにはいかない (備考: 厳密な)
☆ We need the exact dimension of the part ⇨ 私達はその部品の正確な寸法が必要だ (備考: 四捨五入、誤差等が全く無い)
loose [!ルース] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ A loose interpretation of the law ⇨ 法の緩やかな、厳密でない、解釈 (備考: 日本語の「時間にルース」の様に「いい加減」の意味は無い)
☆ A loose English translation of the original Japanese word ⇨ 元の日本語の単語の意訳、厳密ではないが雰囲気を伝える英語訳 (備考: 発音は「ルーズ」ではないことに注意)
precise [プㇼ!サイス] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ The machine can cut the material to precise dimensions ⇨ この機械は材料を正確な寸法に切断することが出来る (備考: 四捨五入、誤差等が全く無い)
☆ You have to use precise language in contacts ⇨ 契約書には正確・厳密な言葉を使う必要がある (備考: 曖昧さが全く無い)
sharp 主旨: 正確 重要度: 1
☆ He is a sharp shooter ⇨ 彼は狙撃の名手だ
true [!(ト)ㇽー] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ A true 1:20 scale model ⇨ 正確な1/20スケールの模型 (備考: 名目上だけでなく本当に)
very 主旨: 正確 重要度: 1
☆ That’s the very reason I warned you ⇨ それこそが私があなたに警告した理由だ (備考: まさにそのもの)
☆ The project was doomed to fail from the very beginning ⇨ その計画は最初の最初から失敗する運命だった (備考: まさにそのもの)
strict [!ス(ト)ㇼク(ト)] 主旨: 正確 重要度: 2
☆ The strict application of the law ⇨ 法の厳密な適用 (備考: 拡大解釈を許さない)
☆ The two are not the same in the strict sense ⇨ その二つは厳密な意味では同じではない (備考: 拡大解釈を許さない)
articulate [アー!ティキュレッ(ト)] 主旨: 正確 重要度: 3
☆ He is very intelligent and articulate ⇨ 彼はとても知的で明晰だ (備考: 物事を理路整然と説明出来る)
inaccurate 主旨: 正確 重要度: 3
☆ An inaccurate depiction of the event ⇨ その事件の不正確な描写
pinpoint 主旨: 正確 重要度: 3
☆ The missile can hit a target with pinpoint accuracy ⇨ そのミサイルは目標を針の穴を通す正確さで撃つことができる
surgical [!サォージコㇽ] 主旨: 正確 重要度: 3
☆ She cut the fabric with surgical precision ⇨ 彼女は布を外科手術のような正確さで切った
dead on [口語] 主旨: 正確 重要度: 4
☆ His prediction was dead on ⇨ 彼の予想は完璧に的中した
imprecise 主旨: 正確 重要度: 4
☆ The measurements were imprecise ⇨ 測定値は不正確だった
inexact 主旨: 正確 重要度: 4
☆ Using people is an inexact science ⇨ 人使いは不正確な科学だ、計算通りにはいかない
letter-perfect 主旨: 正確 重要度: 4
☆ A letter-perfect recitation ⇨ 一文字も間違いの無い暗唱
副詞
accurately [!アキュㇼットリィ] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ He predicted the result accurately ⇨ 彼は結果を正確に予想した
exactly [イグ!ザク(ト)リィ] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ That is exactly what I mean ⇨ それはまさに私の意味するところだ
☆ That is not exactly what happened in reality ⇨ それは実際に起こったことと厳密に同じではない
☆ It is exactly 1-foot long ⇨ その長さは一フィート丁度だ (備考: 四捨五入、誤差等が全く無い)
just 主旨: 正確 重要度: 1
☆ That was just what I needed ⇨ それはまさに私が必要としていたものだった
precisely [プㇼ!サイスリィ] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ He precisely predicted the result ⇨ 彼は結果を正確に予測した
☆ Precisely! ⇨ まさにその通り!
☆ We need to measure the dimension precisely ⇨ 寸法を正確に測る必要がある (備考: 四捨五入、誤差等が全く無い)
very 主旨: 正確 重要度: 1
☆ He’s the very best player in the world ⇨ 彼が世界最高の中の最高の選手だ
loosely [!ルースリィ] 主旨: 正確 重要度: 2
☆ The novel is loosely based on the incident ⇨ その小説はその事件に緩く、大まかに、基づいている
strictly [!ス(ト)ㇼク(ト)リィ] 主旨: 正確 重要度: 2
☆ Strictly speaking that is illegal ⇨ 厳密に言えばそれは違法だ
technically [!テクニカリィ] 主旨: 正確 重要度: 2
☆ Technically speaking it is illegal ⇨ 厳密に言えばそれは違法だ
☆ Technically it is illegal but everybody does it ⇨ 厳密にはそれは違法だが皆やっている (備考: 法則・規則等を厳密に解釈する)
☆ Technically the two are different, but they are treated as the same in practice ⇨ 正確にはその二つは別だが、実用上は同じと扱われている (備考: 法則・規則等を厳密に解釈する)
articulately [アー!ティキュレッ(ト)リィ] 主旨: 正確 重要度: 3
☆ He cannot express himself articulately ⇨ 彼は自身、自分の意見、を明確・的確に表現することが出来ない (備考: 物事を理路整然と説明出来る)
名詞
accuracy [!アキュㇾスィー] 主旨: 正確 重要度: 2
☆ His penalty kicks have incredible accuracy ⇨ 彼のペナルティキックは信じがたい正確さを持つ (備考: precisionで代用可)
☆ The accuracy of the calculations is in question ⇨ 計算の正確さが疑問視されている (備考: 正しさ。precisionでは代用不可)
precision [プㇼ!スィジョン] 主旨: 正確 重要度: 2
☆ A precision instrument ⇨ 精密計測器 (備考: 厳密に正確)
☆ The machine can cut the material with incredible precision ⇨ その機械は素材を信じがたい精密さで切ることが出来る (備考: 機械の動作等は precision)
exactitude [イグ!ザクティトゥー(ド)] 主旨: 正確 重要度: 4
☆ The exactitude of the measurement ⇨ 測定の正確さ
成句
on the money [口語] 主旨: 正確 重要度: 3
☆ His comment was right on the money ⇨ 彼の発言はずばり的を得ていた
spot on [口語] 主旨: 正確 重要度: 3
☆ His comment was spot on ⇨ 彼の発言はどんぴしゃに的を得ていた
like clockwork 主旨: 正確 重要度: 4
☆ The hands of the craftsman worked like clockwork ⇨ 職人の手は時計仕掛けのように働いていた
that is to say 主旨: 正確 重要度: 4
☆ My mother, that is to say, my foster mother ⇨ 私の母、正確には私の養母