形容詞
sticky 主旨: 粘る 重要度: 2
☆ A sticky tape ⇨ セロテープ、ガムテープ
sticky 主旨: ベトベト 重要度: 2
☆ His hand was sticky ⇨ 彼の手はべとべとしていた
☆ I felt so sticky I had to take a shower ⇨ 汗でべとべとだったのでシャワーを浴びた
☆ It is so hot and sticky today ⇨ 今日は本当に暑くてじとじとする
sticky 主旨: 面倒 重要度: 2
☆ This is a very sticky problem ⇨ これはとてもベトベトした、ややこしい、問題だ
名詞
stick 主旨: 棒 重要度: 1
☆ He hit him with a stick ⇨ 彼は相手を棒で叩いた
sticker 主旨: 貼る 重要度: 3
☆ A bumper sticker ⇨ 車のバンパーに貼るステッカー (備考: 米国で盛んな政治的意見を主張するためのステッカー)
stick figure 主旨: 人形 重要度: 4
☆ She drew a stick figure ⇨ 彼女は線で人の形を描いた
stick shift [口語] 主旨: 変速 重要度: 4
☆ I cannot drive with stick shift ⇨ 私は手動変速、マニュアル、の車が運転できない
sticker price 主旨: 値段 重要度: 4
☆ Nobody really pays the sticker price for that ⇨ それに値札通りの値段、値引き無しの定価、を払う人はいない
sticker shock 主旨: 値段 重要度: 4
☆ I got a quote and got a sticker shock ⇨ 私は見積もりを受け取って、あまりに高い値段にびっくり、落胆、した
sticking point [口語] 主旨: 問題 重要度: 4
☆ The sticking point during the negotiation ⇨ 交渉の中で解決できない、互いに譲らない、点 (備考: 特に最後まで唯一合意・解決出来ていない問題)
stickler [口語] 主旨: 拘る 重要度: 4
☆ I’m a stickler for good grammar ⇨ 私は正しい文法に徹底的に拘る質だ (備考: 規則、原則等を厳密に守る)
sticky note 主旨: メモ 重要度: 4
☆ I wrote down the number on a sticky note ⇨ 私はその番号をポストイットに書きとめた
sticks [蔑視] 主旨: 田舎 重要度: 5
☆ He lives in the sticks ⇨ 彼は田舎に住んでいる
sticky fingers [口語] 主旨: 盗む 重要度: 5
☆ He has sticky fingers ⇨ 彼はべたべたした指をしている、盗癖がある
成句
stick it out [口語] 主旨: 終える 重要度: 3
☆ You have to stick it out even if it is tough ⇨ 大変でも最後までやり遂げなくてはいけない (備考: it は不特定のit)
stick it to [口語] 主旨: 痛める 重要度: 3
☆ I’m gonna really stick it to him ⇨ 奴にこれを刺してやる、徹底的に思い知らせてやる (備考: it は不特定の it)
the short end of the stick [口語] 主旨: 苦しむ 重要度: 4
☆ The poor always seems to get the short end of the stick ⇨ 貧しい者がいつも棒の短い端、不当・不利な結果・条件、を掴まされるように見える
動詞
stick [口語] 主旨: 入れる 重要度: 1
☆ He stuck his head through the hole to look inside ⇨ 彼は中を見るために穴に頭を突っ込んだ
☆ You can stick your bag under the seat of a plane ⇨ 飛行機の椅子に下に鞄を入れても良い (備考: ぞんざいに入れる)
☆ Don’t stick your finger in your nose ⇨ 鼻の穴に指を突っ込むのは止めなさい (備考: 尖った物を入れる)
stick 主旨: 動かない 重要度: 1
☆ The door is sticking ⇨ 扉が開かない、動きが非常に悪い
stick 主旨: 付く 重要度: 1
☆ Somebody called him “Doctor” and that stuck ⇨ 誰かが彼のことを「ドクター」と呼び、それがそのまま(あだ名で)定着した
☆ The sweaty shirt stuck to my skin ⇨ 汗まみれのシャツが肌に貼りついた
☆ The tune got stuck in my head ⇨ その曲が頭から離れなくなった
☆ This sticker does not stay stuck ⇨ このステッカーはくっつかない
stick around [口語] 主旨: 留まる 重要度: 2
☆ We’ll be back after the commercial break, so stick around! ⇨ コマーシャルの後で私達・番組は戻ってくるので、他所にいかないように
stick around [口語] 主旨: 残る 重要度: 2
☆ I am going to stick around here for a while ⇨ 僕はもう少しここにいる、残る
stick out 主旨: 出す 重要度: 2
☆ She stuck her tongue out ⇨ 彼女はべろを突き出した
stick out 主旨: 飛出る 重要度: 2
☆ He is so tall he sticks out from the crowd ⇨ 彼はとても背が高く、群集から飛び抜ける
stick to [口語] 主旨: 続ける 重要度: 2
☆ I will stick to the original method ⇨ 私は元来の方法でやり続ける
stick with [口語] 主旨: 続ける 重要度: 2
☆ Stick with it! ⇨ 頑張って続けろ、諦めるな
☆ We decided to stick with the original plan ⇨ 私達は最初の計画のままで行くことに決めた
stick 主旨: 刺す 重要度: 3
☆ The nurse stuck a needle in my arm ⇨ 看護婦が私の腕に注射針を刺した (備考: 尖った物で刺す)
stick up for [口語] 主旨: 支持 重要度: 3
☆ He stuck up for his friend ⇨ 彼は友達のために立ち上がった、擁護、弁護した
stick by [口語] 主旨: 留まる 重要度: 4
☆ My wife stuck by me through tough times ⇨ 私の妻は苦しい時も私のそばにいてくれた