形容詞
slippery 主旨: 滑る 重要度: 2
☆ The road was very slippery ⇨ 道はとても滑りやすかった
slipshod 主旨: いい加減 重要度: 5
☆ The slipshod repair didn’t hold up long ⇨ いい加減な修理は長持ちしなかった
名詞
slip 主旨: 紙 重要度: 3
☆ A pay slip, pink slip ⇨ 給料明細書、解雇通告書 (備考: 特定の目的の小さな用紙)
slip 主旨: 失敗 重要度: 3
☆ I can overlook occasional slips ⇨ 時々の失敗は見過ごすことが出来る
slip 主旨: 悪くなる 重要度: 3
☆ There has been a noticeable slip in his performance ⇨ 彼の成績は目立って下降して来ている
slip-up 主旨: 失敗 重要度: 4
☆ That was a rare slip-up for her ⇨ それは彼女にしては珍しい失敗、トチリ、だった
slippers 主旨: スリッパ 重要度: 4
☆ She is wearing slippers ⇨ スリッパ
slip-on 主旨: 靴 重要度: 5
☆ She is wearing slip-ons ⇨ 彼女は紐無し靴、ローファー、を履いている
成句
a slip of the tongue 主旨: 言う 重要度: 4
☆ That was a slip of the tongue ⇨ それは舌、口、が滑って言ったことだ
let slip [口語] 主旨: 公表 重要度: 4
☆ She let it slip ⇨ 彼女はそれを滑らせた、口を滑らせて秘密を喋った
動詞
slip 主旨: 滑る 重要度: 1
☆ The final chance slipped out of their hands ⇨ 最後の機会は彼等の手から滑り出た、失われた
☆ She slipped on ice and fell ⇨ 彼女は氷の上で滑ってひっくり返った (備考: つるっと滑る)
slip in 主旨: 滑る 重要度: 1
☆ She slipped in bed next to him ⇨ 彼女はベッドで彼の横に滑るように入った
slip into 主旨: 滑る 重要度: 1
☆ She slipped into her jeans ⇨ 彼女は(ぴったりした)ジーンズの中に滑り込んだ、穿いた
slip 主旨: 悪くなる 重要度: 3
☆ His performance has been slipping lately ⇨ 最近彼の成績は滑って、悪くなって、きている (備考: 段々悪くなる)
slip away 主旨: 無くなる 重要度: 3
☆ His last chance was slipping away from him ⇨ 彼の最後の機会は彼から失われつつあった
slip away 主旨: 逃す 重要度: 3
☆ I let an opportunity slip away ⇨ 私は機会を滑り去らせて、逃して、しまった
slip out of 主旨: 逃げる 重要度: 3
☆ She slipped out of the room ⇨ 彼女はその部屋を(こっそり)抜け出た
slip up [口語] 主旨: 失敗 重要度: 3
☆ I slipped up and said something I shouldn’t have ⇨ 私はヘマをして言うべきでないことを言ってしまった (備考: 特に不注意な失敗をする)
slip into 主旨: 落ちる 重要度: 4
☆ She slipped into a coma ⇨ 彼女は昏睡状態に陥った