形容詞
flippant [!フリッパン(ト)] 主旨: 軽率 重要度: 4
☆ A flippant personality, comment ⇨ 思慮に欠ける性格・発言
名詞
flip [!フリップ] 主旨: ひっくり返る 重要度: 3
☆ Decide with a coin flip ⇨ コインの裏表で決める
flip-flop [!フリップ フラップ] 主旨: 靴 重要度: 3
☆ He is wearing Flip-flops ⇨ 彼はビーチサンダルを履いている
flip side [!フリップサイ(ド)] [口語] 主旨: 反対 重要度: 4
☆ The flip side (of the coin) is it will increase the cost ⇨ (硬貨の)裏側では、反対から見ると、原価が増える
成句
on the flip side [!フリップサイ(ド)] [口語] 主旨: 反対 重要度: 4
☆ On the flip side, it will increase the cost ⇨ 裏側、反面、それは原価を増やしてしまう
動詞
flip [!フリップ] 主旨: 切替える 重要度: 2
☆ He flipped the switch ⇨ 彼はスィッチをカチッと切り替えた
flip [!フリップ] 主旨: ひっくり返る 重要度: 2
☆ The car crashed and flipped over ⇨ 車は衝突してひっくり返った
☆ She flipped the paper ⇨ 彼女は紙を裏返した (備考: 素早く、くるっとひっくり返す)
flip off [!フリップ] [口語] 主旨: 侮辱 重要度: 3
☆ He flipped off at the crowd ⇨ 彼は観衆に向かって(侮辱の仕草で)中指を突き立てた (備考: 男性器の形を真似た仕草)
flip out [!フリップ] [口語] 主旨: 怒る 重要度: 3
☆ He flipped out when he heard about it ⇨ 彼はそれを聞いて激怒した
flip out [!フリップ] 主旨: 驚く 重要度: 3
☆ She flipped out when she heard about it ⇨ 彼女はそれを聞いてひっくり返った
flip through [!フリップ] 主旨: めくる 重要度: 3
☆ She flipped through the book ⇨ 彼女はその本をパラパラとめくった
flip [!フリップ] 主旨: 売る 重要度: 4
☆ He has made a lot of money flipping houses ⇨ 彼は土地転がしをして大金を稼いだ