英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
back  [!バェァック]    主旨: 後ろ  重要度: 1
☆ A back pocket  ⇨ 後ろのポケット

back-to-back    [口語]  主旨: 続く  重要度: 2
☆ They won back-to-back championships  ⇨ 彼等は背中合わせで、2回続けて、優勝した  (備考:  二回連続すること。三回連続は back-to-back-to-back)

backup  [!バェァックアップ]    主旨: 控え  重要度: 2
☆ He is a backup quarterback  ⇨ 彼は控えのクォーターバックだ
☆ There was no backup plan  ⇨ もしもの時の備えは全くなかった

backward  [!バェァックワォー(ド)]    主旨: 遅れる  重要度: 2
☆ A backward society  ⇨ 後ろ向き、遅れた、社会  (備考:  特に偏見・差別の多い)

backward  [!バェァックワォー(ド)]    主旨: 戻る  重要度: 2
☆ The system is backward compatible  ⇨ このシステムは古いものと互換性がある

backhanded  [バェァック!ハェァンデッ(ド)]    主旨: 皮肉  重要度: 4
☆ He apologized in a backhanded way  ⇨ 彼は後ろ回しの謝り方をした
☆ She made a backhanded compliment  ⇨ 彼女は後ろ回しの、皮肉をこめた、褒め方をした

backwater    主旨: 田舎  重要度: 5
☆ A backwater town  ⇨ (川の水が流れないような)僻地の町

副詞
back  [!バェァック]    主旨: 後ろ  重要度: 1
☆ Stay back!  ⇨ 下がっていろ、近寄るな

back  [!バェァック]    主旨: 戻る  重要度: 1
☆ He moved back to his hometown  ⇨ 彼は生まれ故郷に引っ越して帰った
☆ He went back to his roots  ⇨ 彼は彼の原点に戻った
☆ I will be back in an hour  ⇨ 一時間で戻ってきます
☆ Mini skirts are back  ⇨ ミニスカートは再び流行だ
☆ My family back home doesn’t know about this  ⇨ 故郷の私の家族はこのことを知らない
☆ My knee is finally back to normal  ⇨ 私の膝はやっと普通に戻った
☆ They are back in the lead  ⇨ 彼等は再び先頭、首位、に戻った
☆ We were back to zero  ⇨ 私達はゼロ、振出しに戻ってしまった

backward  [!バェァックワォー(ド)]    主旨: 後ろ  重要度: 1
☆ He fell backward  ⇨ 彼は後ろ向きに倒れた
☆ He’s wearing his cap backwards  ⇨ 彼は帽子をつばを後ろ向きにして、前後反対に、被っている
☆ The economy went backward  ⇨ 経済は逆戻り、後退、した
☆ The new law is a step backward  ⇨ 新しい法律は後ろ向きの、反動的な、一歩だ
☆ She stepped backwards  ⇨ 彼女は後ずさりした  (備考:  英国では普通 backwards. 米国では半々)

backward  [!バェァックワォー(ド)]    主旨: 戻る  重要度: 1
☆ Count backwards from 10 to 1  ⇨ 10から1まで逆に数える  (備考:  英国では普通 backwards. 米国では半々)

名詞
back  [!バェァック]    主旨: 後ろ  重要度: 1
☆ His hair is short and long in the back  ⇨ 彼の髪は前は短くて後ろは長い
☆ The ball him in the back of his head  ⇨ ボールは彼の頭の後ろに当たった

back  [!バェァック]    主旨:   重要度: 1
☆ He wrote something in the back of the form  ⇨ 彼は用紙の裏に何かを書いた
☆ The parking is at the back of the building  ⇨ 駐車場は建物の裏側にある

back  [!バェァック]    主旨:   重要度: 1
☆ I hurt my back lifting furniture  ⇨ 家具を持ち上げて腰・背中を痛めた  (備考:  「腰の痛み」の「腰」は英語では (lower) back = 背中(の下部))

back  [!バェァック]    主旨: 背中  重要度: 1
☆ She was lying on her back  ⇨ 彼女は背を床にしていた、仰向けになっていた
☆ He was on his back on the ground  ⇨ 彼は地面に背をつけて倒れていた  (備考:  肩の裏から尻の真上(日本語の腰)までの全ての部分を指す)

background  [!バェァックグㇻウン(ド)]    主旨: 背景  重要度: 2
☆ A lot of negotiations were going on in the background  ⇨ 舞台裏では沢山の交渉が進行していた
☆ He has an engineering background  ⇨ 彼は工学の学歴がある

backpack  [!バェァックパェァック]    主旨:   重要度: 2
☆ I carry all my stuff in a backpack  ⇨ 私は背負いカバンで全ての物を運ぶ  (備考:  強勢に注意)

backup  [!バェァックアップ]    主旨: 控え  重要度: 2
☆ He has been a backup throughout his career  ⇨ 彼は選手生活を通して控え選手だった
☆ We made a full backup of the data  ⇨ 私達は全てのデータの控えを取った  (備考:  強勢に注意)

backbone  [!バェァックボゥン]    主旨: 精神  重要度: 3
☆ He doesn’t have the backbone to face the difficulty  ⇨ 彼は困難に立ち向かう背骨、気骨が無い  (備考:  強勢に注意)

backbone  [!バェァックボゥン]    主旨: 中心  重要度: 3
☆ He is the backbone of the team  ⇨ 彼はチームの背骨、中枢、だ

backing  [!バェァッキン(グ)]    主旨: 支持  重要度: 3
☆ His proposal has the backing of the management  ⇨ 彼の提案は経営陣の支持を受けている

backing  [!バェァッキン(グ)]    主旨: 助ける  重要度: 3
☆ He has a financial backing of his family  ⇨ 彼は家族の経済的援助を受けている  (備考:  単なる生活費の援助ではなく、演芸や事業等の多額の援助を指す)

backlash  [!バェァックラェァッシュ]    主旨: 反応  重要度: 3
☆ There was a lot of backlash for his comments  ⇨ 彼の発言には多くの激しい反発があった  (備考:  言葉だけでなく、反発して取られた措置を含む)

backstabbing  [!バェァックスタェァビン(グ)]    [口語]  主旨: 裏切る  重要度: 3
☆ Backstabbing is common in politics  ⇨ 政治では裏切りはよく有ることだ

backyard  [!バェァックヤー(ド)]    主旨:   重要度: 3
☆ My house has a small backyard  ⇨ うちの家には小さな裏庭がある  (備考:  強勢に注意)

backbiting    主旨: 貶す  重要度: 4
☆ There was a lot of backbiting in the office  ⇨ 職場では沢山の陰口が聞かれた

backdrop  [!バェァックドㇻップ]    主旨: 背景  重要度: 4
☆ The meeting was held against a backdrop of increasing tension in the region  ⇨ その会議はその地域での高まっている緊張を背景に開かれた

backlog  [!バェァックロァーグ]    主旨: 残り  重要度: 4
☆ They have a huge backlog of orders  ⇨ 彼等は沢山の受注残を持っている

backpacking  [!バェァックパェァッキン(グ)]    主旨:   重要度: 4
☆ We like to go backpacking in the summer  ⇨ 私達は夏にはバックパッキング、背中に荷物をしょって歩いて旅する、のが好きだ

backside  [!バェァックサイ(ド)]    主旨:   重要度: 4
☆ The serial number is on the backside of the TV  ⇨ 製造番号はテレビの裏側に有る、書かれている

backside  [!バェァックサイ(ド)]    [婉曲]  主旨:   重要度: 4
☆ She fell on her backside  ⇨ 彼女は尻もちをついた  (備考:  背中では無く、お尻の婉曲表現)

backstage  [!バェァックステイジ]    主旨: 舞台  重要度: 4
☆ I have a backstage pass  ⇨ 私は舞台裏の出入り許可証を持っている

back talk    主旨: 反論  重要度: 5
☆ No back talk!  ⇨ 口答えするな!

backmarker  [!バェァックマーカォー]    主旨: 遅い  重要度: 5
☆ A backmarker  ⇨ (自動車レースで)周遅れの人

成句
behind one’s back     主旨:   重要度: 1
☆ She likes to talk behind someone’s back  ⇨ 彼女は人の背後で話す、陰口をきく、のが好きだ

back and forth     主旨: 戻る  重要度: 2
☆ We went back and forth between the two ideas  ⇨ 私達は二つの考えの間を行ったり来たりした

back to back     [口語]  主旨: 続けて  重要度: 2
☆ They won the championships back to back  ⇨ 彼等は背中合わせで、2回続けて、優勝した  (備考:  二回連続すること。三回は back-to-back-to-back)

have one’s back     [口語]  主旨: 支持  重要度: 2
☆ Don’t worry, I’ve got your back  ⇨ 心配するな、君の背中は僕が守っている、援護している
☆ My family always have my back  ⇨ 私の家族はいつも私を支援してくれている

turn one’s back     主旨: 捨てる  重要度: 2
☆ He turned his back on his family  ⇨ 彼は家族に背を向けた、拒絶した

back in the day     [口語]  主旨:   重要度: 3
☆ Back in the day when there was no cell phone, …  ⇨ 昔携帯電話が無かった頃…..

get off one’s back     [口語]  主旨: 解決  重要度: 3
☆ I finally got my boss off my back  ⇨ 私はやっと(煩い)上司を背中から下ろした、やり過ごした  (備考:  面倒な人、物事をやり過ごす)

way back     [口語]  主旨:   重要度: 3
☆ A tradition from way back  ⇨ 遥か昔からの伝統
☆ He and I go way back  ⇨ 彼と私はずっと昔からの知り合いだ
☆ Pay phones were everywhere way back when there were no cell phones  ⇨ 携帯電話が無い昔は公衆電話がそこら中にあった

in backyard     主旨: 近い  重要度: 3
☆ The incident happened in his own backyard  ⇨ その事件は彼自身の裏庭、膝元、責任範囲内、で起こった

throw back out     [口語]  主旨:   重要度: 4
☆ I threw my back out lifting furniture  ⇨ 私は家具を持ち上げてぎっくり腰になった  (備考:  「腰の痛み」の「腰」は英語では (lower) back = 背中(の下部))

take a back seat to     主旨: 順番  重要度: 4
☆ Politics took a back seat to humanitarian efforts  ⇨ 人道的措置のために政治は後席に座った、後回しにされた
☆ Today party politics took a back seat to a much bigger issue  ⇨ 今日政党間の政治はもっと大きな問題に席を譲った、優先された

動詞
back  [!バェァック]    主旨: 下がる  重要度: 2
☆ He backed his car in a tree  ⇨ 彼は車を木に後ろから突っ込んでしまった
☆ He had to back his car out of the dead end  ⇨ 彼は車を行き止まりから後退して出した

back  [!バェァック]    主旨: 支持  重要度: 2
☆ The party is backing him  ⇨ その政党が彼を支持している
☆ The product is backed by a factory warranty  ⇨ その製品は工場、製造元、の品質保証に後付されている

back  [!バェァック]    主旨: 助ける  重要度: 2
☆ Those athletes are backed by their government  ⇨ その運動選手達は政府の(資金)援助を受けている

back away  [!バェァック]    主旨: 退く  重要度: 2
☆ He backed away from the plan  ⇨ 彼はその計画から後退した、支持・関与を止めた

back down  [!バェァック]    [口語]  主旨: 退く  重要度: 2
☆ He never backs down from anybody  ⇨ 彼は誰からも、誰が相手でも、絶対に引き下がらない

back off  [!バェァック]    [口語]  主旨: 退く  重要度: 2
☆ You back off!  ⇨ ひっこんでろ、下がれ!

back up  [!バェァック]    [口語]  主旨: 下がる  重要度: 2
☆ Can you back up a little?  ⇨ ちょっと後ろに下がってくれる?

back up  [!バェァック]    [口語]  主旨: 証明  重要度: 2
☆ His theory has been backed up by tests  ⇨ 彼の理論は実験によって裏付けられている
☆ You have to back up the things you say  ⇨ あなたは自分の言う事を実証することが必要だ

back up  [!バェァック]    [口語]  主旨: 詰る  重要度: 2
☆ The traffic is all backed up  ⇨ 車が皆つかえている、ひどい渋滞だ  (備考:  長い列になっている)

back up  [!バェァック]    主旨: 控え  重要度: 2
☆ He backed up Tom Brady for three years  ⇨ 彼は三年間トム・ブレイディの控えだった

back up  [!バェァック]    主旨: 保存  重要度: 2
☆ You should back up the data  ⇨ データの控えを保存しておくべきだ

back up  [!バェァック]    [口語]  主旨: 戻る  重要度: 2
☆ Let’s back up a little bit  ⇨ ちょっと(話を)戻そう。さっきの話にちょっと戻ろう

get back at  [!バェァック]    [口語]  主旨: 復讐  重要度: 2
☆ She is looking for a chance to get back at him  ⇨ 彼女は彼に仕返しする機会を狙っている

back out  [!バェァック]    主旨: 約束  重要度: 3
☆ He suddenly backed out of the deal  ⇨ 彼はその商談を突然反故にした

back up  [!バェァック]    [口語]  主旨: 追詰める  重要度: 3
☆ We are all backed up against the wall  ⇨ 私達は壁に背中がついている、追い詰められている、時間が無くなってきている

backfire  [!バェァックファイァ]    主旨: 裏目  重要度: 3
☆ His scheme backfired on him  ⇨ 彼の陰謀は逆に火を吹いた、裏目に出た  (備考:  強勢に注意)

backstab  [!バェァックスタェァブ]    [口語]  主旨: 裏切る  重要度: 3
☆ He felt he was backstabbed by a coworker  ⇨ 彼は同僚に背中を刺された、裏切られたと感じた

backpedal  [!バェァックペドㇽ]    主旨: 退く  重要度: 4
☆ Faced with protests, he started to backpedal  ⇨ 抗議に直面して彼は後ずさりし始めた

backtrack  [!バェァック(ト)ㇻェァック]    主旨: 変える  重要度: 4
☆ He backtracked from his earlier comment  ⇨ 彼は先の発言から後ずさりした、話を繕おう、変えよう、とした

backtrack  [!バェァック(ト)ㇻェァック]    主旨: 戻る  重要度: 4
☆ Let me backtrack a little  ⇨ 少し話を戻させて下さい

backdate  [!バェァックデイ(ト)]    主旨: 遡る  重要度: 5
☆ The raise is backdated to the beginning of the year  ⇨ 昇給は年度の始まりに遡及する