助動詞
would [!ゥウッ(ド)] 主旨: 意見 重要度: 1
☆ I would say that’s the best way ⇨ 私はそれが一番良い方法だと思います
☆ That would be great if we could do that ⇨ そう出来れば凄くいいんだけど(そう出来るかどうか分からない)
☆ I would think it will work … ⇨ 私はそれは上手く行くと思うんだけど… (備考: I think より断定度がずっと低い)
would [!ゥウッ(ド)] 主旨: 過去 重要度: 1
☆ When we were young she and I would talk for hours about everything ⇨ 若かった頃彼女と私は色んな事について何時間も話をしたものだ (備考: 過去に繰返ししたことを表す)
would [!ゥウッ(ド)] 主旨: 仮定 重要度: 1
☆ I would never do something like that ⇨ 私はそんなことは絶対しない、考えられもしない
☆ If I were you I would not do it ⇨ 私があなたなら、それはしない(だが私はあなたではない)
☆ If it was up to me, I would definitely do it ⇨ もし私の自由なら、間違いなくするだろう(だが私の自由ではない)
☆ Why would I do something like that? ⇨ なんで私がそんなことをするのか?(そんなことをするわけがない)
☆ Why would you help your enemy? ⇨ どうして敵をわざわざ助けるのか?(そんなことは当然有り得ない)
☆ He would never do that ⇨ 彼はそんなことは絶対にしない (備考: wouldは現実となり得ないことを強調する)
☆ If I knew I would tell you ⇨ 私が知っていたら、あなたに教えるだろう(だが私は知らない) (備考: 現実にはあり得ない仮定)
would [!ゥウッ(ド)] 主旨: 時制の一致 重要度: 1
☆ I thought it would be great to work with him ⇨ 彼と一緒に働くのは素晴らしいだろうと思った
☆ He said he would come ⇨ 彼は来ると言った (備考: willの過去形)
would [!ゥウッ(ド)] 主旨: 丁寧 重要度: 1
☆ What would you like? ⇨ 何が御希望ですか?
☆ Would you be interested in joining us? ⇨ 私達に加わる、一緒に来る、のは如何ですか?
☆ Would you like something to drink? ⇨ 何か飲み物を召し上がりますか?
☆ I would appreciate your help ⇨ 助けて頂けたら有り難いのですが (備考: I will appreciate よりも「もし助けて貰えたら」の響きが強くなる)
would (would have) [!ゥウッ(ド)] 主旨: 仮定 重要度: 1
☆ If I had known I would’ve told you ⇨ 私が知っていたら、あなたに教えただろう(だが私は知らなかった)
☆ If I had been you I wouldn’t have done it ⇨ 私があなただったら、それはしなかっただろう(だがあなたはそうした) (備考: 現実の過去と違う仮定)
他の例文:
- The nurse changed the would dressing ⇨ 看護婦が傷口の絆創膏・包帯・ガーゼを交換した
- I didn’t think he would stoop that low ⇨ 彼があそこまで汚い、卑劣な、手を使うとは思わなかった
- It would be foolish to dismiss his opinion ⇨ 彼の意見を無視するのは愚かだ
- He made it abundantly clear that such behavior would not be tolerated ⇨ そのような行動は許されないことを彼は非常に明確にした
- I would rather we not talk about it ⇨ それについては話したくない
- I would rather die than live without freedom ⇨ 自由無しに生きるより死ぬほうがましだ
- I would like to weigh in on that issue too ⇨ 私もその問題について意見したい
- It is pure madness to believe this would work ⇨ これが上手く行くと信じるなんて完全に狂気の沙汰だ
- I can only wonder what it would have been ⇨ (今となってはそうしておけば)どうなっていただろうと考える以外どうしようもない
- I would not think twice about doing it ⇨ 私はそれをするのに二度考えない、全く迷いが無い
- He bluffed that he would quit if he did not get more money ⇨ もっと金を受け取らないなら辞めると彼ははったりをかけた
- Please call his agent if you would like to interview him ⇨ 彼にインタビューしたければ彼のマネージャーに連絡してください
- He dropped a hint that he would sign with a new team ⇨ 彼は新しいチームを契約するだろうことをほのめかした
- Would you mind if I smoke? ⇨ タバコを吸っても宜しいでしょうか?
- He made a bold prediction that he would win ⇨ 彼は自分が勝つと大胆な予告をした